15 апреля 2018 г. в 12:00

И тут пришла тётя Вера… …И защитила эстонцев

  • И снова – гамарджоба вам! – радостно поприветствовала меня на днях соседка.

  • «Снова» - это потому, что мы с Вами уже обсуждали появление в Литве особой – политической – грамматики, причём с такой откровенной направленностью? - предположил я, не боясь ошибиться.

  • Отчасти, - неопределённо ответила тётя Вера. – После того, как на прошлой неделе Государственная комиссия по литовскому языку (думаю, что для экономии места в газете и времени на произношение её можно называть сокращённо - Госкомполяз) решила, что наряду со старым официальным названием Грузии – Gruzija - в литовском языке отныне будут использоваться и альтернативные варианты – Sakartvelas или Kartvelija. Высокая комиссия ещё думать будет, какой из этих вариантов больше подходит в данном случае.

  • Да, серьёзный прорыв, - понимающе согласился я. – Одной значительной проблемой в Литве стало меньше.

  • Ты не спеши радоваться, «комиссионеры» окончательно ещё не определились: Sakartvelas и Kartvelija – это фавориты, а есть ещё и Sakartvelija, и Sakartvelo. Правда, последний вариант практически невозможно использовать по правилам литовского языка, - подняла вверх указательный палец народный политолог.

  • Выходит, традиции самого древнего в Европе языка ещё имеют какое-то значение в данном случае? – с невинным видом уточнил я.

  • Название «Сакартвело», как пообещал называть Грузию литовский спикер Викторас Пранцкетис, официально в Евросоюзе, как мы с тобой выяснили ещё в прошлый раз, не использует ни одно из государств Сообщества. Мало того, соседи Грузии тоже называют её по-своему: у Армении она Врастан, у Турции и Азербайджана – Гюргюстан, в англоязычном мире она Джорджия, и почему-то ни одно из этих имён не вызывает отторжения у Тбилиси и Вильнюса, - прояснила ситуацию гостья.

  • Так вы против того, чтобы Грузия в литовском языке превратилась в Sakartvelas? – уточнил я.

  • Да если тому же Госкомполязу так нравится, то – ради бога! Пусть называют, как хотят. Но вот мне вчера позвонила племянница из Эстонии и с возмущением заявила, что ей категорически не нравится, что литовцы называют её родную Ээсти Эстией и отказываются писать «Таллин» с двумя «л» и двумя «н». Она говорит, что эстонцы многого не просят: пусть «т», так и быть, остаётся в единственном числе, - сказала тётя Вера.

  • Кстати, а как грузины, которые теперь, как я понимаю, для нас уже не грузины, называют Литву? Неужели Летува? – вдруг вспомнил я.

  • Я этого не знаю, но я категорически возражаю, чтобы теперь сакартвельцы с картвельцами вместе называли нас как-то иначе! Мы такой широкий жест делаем для хороших людей, а что в ответ? – заметила народный политолог. – Кстати, а как «Обзор» теперь будет называть Грузию?

  • Грузией. Ведь Госкомполяз распоряжается правилами только литовского языка.

Виктор ПРОЗОВ
Ключевые слова:
Литва, уровень жизни
0
15 апреля 2018 г. в 12:00
Прочитано 1468 раз