«Сны и кактусы» пришлись по душе клайпедской публике

По просьбам зрителей 6 апреля в Клайпедском государственном музыкальном театре снова покажут «Сны и кактусы» - спектакль, который в танцевальном мире сравнивают с чудом.

По просьбам зрителей в Клайпедском Дворце рыбаков 6 апреля в 18:30 будет представлен дополнительный танцевальный спектакль «Сны и кактусы», так как билетов на три предыдущих премьерных спектакля на всех желающих не хватило, а интерес к всемирно известному творению только возрастает.

Танцевальный спектакль Клайпедского государственного музыкального театра «Сны и кактусы», где наряду с танцевальным спектаклем «Кактусы» Александра Экмана (Швеция) были представлены хореографические композиции «Икота» (Hiccup) и «8m68» Роберта Бондары (Польша), вызвали большой интерес не только в нашей стране, но и у любителей танца из-за рубежа.

Танцевальное чудо!

Балетный критик Скайдра Баранская говорит, что довольно редко можно увидеть на сцене такое большое количество слаженно двигающихся, но при этом индивидуально выражающих себя людей. «Невероятная наработка труппы клайпедского балета. С легкой руки молодой шведский хореограф А. Экман бросил миру 27-минутный шедевр «Кактусы», которым выразил своё отношение к тем, кто со своей колокольни пытается описать феномен, планирующий по миру. Просто радостно, что «Кактусы» «проросли» и в Литве», — подчеркивает она.

«Главное чудо хореографических постановок, созданных в Клайпеде, — это точное исполнение, которое восхищает своей свободой и воображением хореографического рисунка. Собранные из разных школ танцовщики обучены настолько академично, что совокупность всего танца стала легко распространяющейся пластической силой, позволяющей исполняемым сюжетам превратится в источник более глубокой рефлексии», - восхищалась театровед Дайва Шабасявичиене.

По мнению театроведа, танцевального драматурга Сигиты Ивашкайте, «Кактусы» для каждого из нас могут быть обо всем, ни о чём и о чём угодно, ведь все мы без исключения по-разному воспринимаем искусство. Их цель — показать на сцене столкновение творчества и абсурдность рассуждений о нём», — пишет Сигита Ивашкайте.

Кактусы взошли на сцене

Выживая даже в самых неблагоприятных условиях окружающей среды, кактусы встречаются по всему миру, от засушливых пространств обеих Америк до подоконников наших квартир. Однако на сцене театра, а тем более в танцевальных постановках, их никто не видел до 2010 года, когда шведский хореограф Александр Экман решил использовать их для украшения сцены в своем спектакле, созданном для II труппы танца Нидерландского театра и даже окрестил свою новую работу «Кактусами». С тех пор «Кактусы» стали всемирно признанным брендом творчества А. Экмана, которым уже более двадцати раз были отмечены премьеры разных танцевальных трупп на танцевальной карте от Сиэтла на северо-западе США и Сан-Пауло на юго-востоке Бразилии до Сиднея в Австралии и Веллингтона в Новой Зеландии. Этой весной «Кактусы» А. Экмана впервые «расцвели» и в Клайпеде.

В 2010 году тогда ещё только начинающий хореограф, остроумно (словно шипами кактуса) покалывал публику, призывая задуматься о современном танце как о форме «высокого искусства», о роли критиков и их претенциозной риторике. Пародируя крайние проявления этого «высокого искусства», А. Экман с любовью и язвительным юмором деконструировал то, что казалось искусственным или снобистским в среде хорошо ему знакомого современного танца.

В спектакле танцоры располагаются на квадратных платформах, они словно заключены в белых квадратах, а их ритмичные движения (хореограф упоминал, что этот образ был навеян наблюдением за тибетскими монахами, выполняющими ритуал, похожий на шумные упражнения йоги) сопровождаются живой музыкой в исполнении струнного квартета и ироничными комментариями, исходящими из аудио записи. Танцоры отчаянно пытаются вырваться из своей невидимой тюрьмы, и в конце концов у каждого из них оказывается по кактусу. Но что все это значит?

Kaктусы - это?

Если бы это был спектакль театра абсурда или готовый объект дадаистского искусства, мы могли бы догадаться, что кактус — это иногда просто кактус, или что кактус — это метафора. Автор дал свое объяснение: «Это произведение о том, как мы воспринимаем произведения искусства, чувствуем потребность анализировать, «понимать». Я уверен, что нет единственно правильного пути - каждый из нас может интерпретировать их и переживать их так, как ему нравится. «Кактусы» появились в тот период моей жизни, когда каждая заметка о моем творчестве задевала мои чувства и портила настроение. Мне казалось неправильным, что кто-то садится, пишет и как бы решая за всех, о чем та или иная моя работа. Я перестал читать рецензии, затем на них реагировать, но у меня всё ещё возникают сомнения по поводу этой искусственно созданной людьми системы.» Также очевидно, что хореограф, создавший сценографию и костюмы для своего спектакля, использует колючие суккуленты и костюмы телесного цвета как метафору человеческой экзистенциальной наготы, уязвимости и в то же время устойчивости к неблагоприятным условиям внешней среды. О том, что этот экзистенциализм может быть столь же серьезным, сколь и забавным, сигнализируют не только кактусы, но и неожиданно брошенное на сцену чучело кота...

В этом спектакле А. Экман впервые создавал и репетировал хореографию вместе с музыкантами: «Для меня это было ново. Мы создали ритмическую игру, в которой танцоры ритмично взаимодействуют с музыкантами струнного квартета — это и стало партитурой произведения». Тон и темп этой партитуре задаёт финал струнного квартета ре-минор Франца Шуберта (известный как «Девушка и смерть») Presto. В спектакль также включены отрывки из произведений Йозефа Гайдна и Людвига ван Бетховена, ритмическая импровизация и тексты, произносимые «голосом за кулисам». Можно предположить, что иногда между бытовыми репликами танцоров слышен голос критика - он разговаривает сам с собой, формулируя фразы для своей будущей рецензии: «Что мы видим?», «Что здесь запоминающегося?», «Наметанный глаз здесь может увидеть…», «Множество субтекстов… слишком утончённых, чтобы их можно было различить» и т. д. Хореограф прямо говорит: «Эта бесконечная болтовня об искусстве — вот о чем все это. Мы просто хотели посмеяться над теми, кто считает себя немного лучше других».

Информацию КГМТ к публикации на русском языке

подготовила Ирена Пятрулёниене

0
4 апреля 2023 г. в 09:40
Прочитано 1727 раз