Первый славянский букварь

Фото Владимира Клоповского
Фото Владимира Клоповского

400 лет назад, в 1618 году, в типографии Виленского православного братства Святого Духа в местечке Евье (ныне – Вевис) был издан «Букварь языка славенска». В связи с юбилеем такой большой значимости Посольство Республики Беларусь в Литве организовало мероприятия, посвящённые выходу факсимильного издания первого белорусского букваря, одного из наиболее ценных письменных памятников белорусской культуры.

Четыре века назад изданием первого букваря занимались монахи Виленского Свято-Духова монастыря, бывшего в то время центром православного просвещения на землях Великого княжества Литовского.

Организаторы в Вевисе сообщили журналистам, что до наших дней сохранились лишь два букваря того издания, причём только один из них полный экземпляр. Сейчас он хранится в Лондоне, в Библиотеке Миддл Темпл (закрытая корпоративная библиотека одной из организаций лондонских юристов).

Другой, неполный экземпляр, в котором недостает последних нескольких листов, находится в Королевской библиотеке Дании, в Копенгагене. К сожалению, ни одного экземпляра нет ни в Литве, ни у наших белорусских соседей.

Так что было не так-то просто реализовать прекрасную задумку – к четырёхсотлетнему юбилею букваря издать его факсимильную копию, то есть современными средствами повторить один в один славянский раритет. Три года ушло на подготовку факсимиле на основе цифровой копии, сделанной белорусским книговедом и культурологом Алесем Сушей в библиотеке Лондона.

После поездки в Вевис, где новые экземпляры «Букваря» были освящены в церкви Успения Божией Матери, журналисты, среди которых был и корреспондент «Обзора», побывали на презентации возрождённого издания, которая прошла в Литовской национальной библиотеке имени Мартинаса Мажвидаса.

«Приятно осознавать, что сегодня в Вильнюсе, как и много веков назад, звучит много разных языков, есть много культур, национальностей и народностей. Первый белорусский букварь – это одна из величайших ценностей белорусского народа, прототип последующих букварей всего славянского мира», – сказала, открывая презентацию, советник посольства Беларуси Ирина Зубко.

На презентации присутствовали посол Республики Беларусь Александр Король, посол Латвии Эйнарс Семанис, директор Национальной библиотеки им. М.Мажвидаса Реналдас Гудраускас, заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси Алесь Суша, представители зарубежных дипмиссий, сотрудники литовских библиотек, общественность.

Факсимильные издания первого букваря стали подарком белорусских гостей Литовской национальной библиотеке им. М.Мажвидаса, библиотеке Академии наук Литвы им. Врублевских, библиотеке Вильнюсского университета, Вильнюсской гимназии им. Франциска Скорины, Свято-Духову монастырю, Вевисскому приходу и Тракайскому историческому музею.

Фоторепортаж Владимира Клоповского, "Обзор"

Инф. «Обзора»
0
9 декабря 2018 г. в 14:20
Прочитано 1213 раз