8 июля 2018 г. в 14:00

Родоначальник литовской эстрады

Несмотря на то, что Даниэлюс Дольскис (Даниил Дольский) был родоначальником литовской эстрады, более полувека его имя замалчивалось, грамзаписи не переиздавались. Но в последние годы опубликовано несколько статей о творчестве и судьбе Д.Дольского, был проведён вечер его памяти, выпущен компакт-диск с записями его песен и монологов.

Творчество Д.Дольского - уникальное явление в истории литовского искусства.

Родившийся в Вильнюсе в 1891 г. в семье еврейского коммерсанта, Даниэль Дольский получил образование в Санкт-Петербурге, где в университете изучал право и философию. Он владел латынью, ивритом, французским, испанским, немецким и итальянским языками. Профессия юриста не привлекала молодого человека. Главной его страстью была сцена, и он, постигая секреты актёрского мастерства, занимался в одной из частных драматических студий, каких в первом-втором десятилетиях прошлого века было много в обеих столицах России.

Наделённый от природы прекрасным музыкальным слухом и памятью, обладатель небольшого, но красивого голоса, элегантный, пластичный, он начал свою артистическую карьеру в 1914 г. на летней эстраде, выступив в одном концерте с необычайно популярным Александром Вертинским.

В рекламных изданиях того времени Д.Дольского называют любимцем публики Москвы и Санкт-Петербурга. Его основной концертной площадкой был роскошный ресторан «Villa Rode» в Санкт-Петербурге, где собиралась публика, приближённая к царскому двору, в том числе и фаворит царской семьи Григорий Распутин.

После революции Д.Дольский перебирается в Ригу, некоторое время выступает с оркестром Оскара Строка - автора музыки знаменитых танго: «Черные глаза», «Лунная рапсодия», «Скажите, почему» и др. В 1923 г. Д.Дольский переезжает в Берлин, где успешно продолжается его карьера. Здесь он женится на одной из красивейших актрис театра и кино своего времени, племяннице великого русского писателя А.П.Чехова, Ольге Чеховой. Брак заканчивается разрывом, и Д.Дольский покидает Берлин. Предполагают, что его переезду в 1929 г. в Каунас способствовал находившийся в то время в Берлине руководитель одного из каунасских эстрадных оркестров Даниэль Померанц.

Оказавшись в Литве, Д.Дольский мог бы вполне успешно петь на тех языках, которыми он великолепно владел, тем более что любители эстрадной музыки временной столицы не были избалованы выступлениями литовских эстрадных артистов и хорошо относились к иностранным гастролёрам. Но Д.Дольский не захотел оставаться заграничной знаменитостью.

Составляя репертуар из популярных в те годы зарубежных шлягеров, Д.Дольский отказался от исполнения их на языке оригинала. Он решил петь их в переводе на литовский язык. Для этого ему пришлось овладеть литовским языком. Поклонники его таланта были в полном восторге. Он стал первой настоящей звездой литовской национальной эстрады. Даже песни собственного сочинения он исполнял на литовском языке.

Переводчиком текстов был приглашён студент филологического факультета Университета им. Витаутаса Великого М.Миронас. Д.Дольский не требовал от него точной передачи текста оригинала. Более того, он настаивал, чтобы текст песни был приближен к литовскому быту, был актуален.

В этом отношении Д.Дольского иногда сравнивают с советским певцом Леонидом Утёсовым, который придерживался похожих принципов в отношении зарубежных шлягеров, с той только разницей, что Л.Утёсов пел их в переводе на родной русский язык, а Д.Дольский - на язык своих слушателей - литовский.

Популярная музыка европейского шлягера в сочетании с литовским текстом - то лирическим, то иронично-насмешливым, полным намёков на реалии современной литовской жизни, помогала установить между исполнителем и слушателями ту атмосферу взаимопонимания, доверия и уважения, благодаря которой посетители концертов Д.Дольского десятилетиями помнили каждый жест, каждую интонацию артиста, с удовольствием копировали и повторяли их. Песни в исполнении Д.Дольского органично и прочно вошли в повседневный быт литовского общества. Концерты Д.Дольского перестали быть обычными гастролями заезжей знаменитости, они стали органичной частью литовского эстрадного искусства, его блистательным началом.

В свои концерты Д.Дольский включал юмористические и сатирические монологи, анекдоты, пародии. Исполненные на литовском языке, они органично вписывались в литовский быт и неизменно пользовались огромным успехом. Таковы монологи «Как мы с Йонасом оперу смотрели», «Приём американских литовцев в Кумпишкяй» и др.

Осенью 1931 г. Д.Дольский заболел воспалением лёгких и через несколько дней, 3 декабря 1931 г., в возрасте 40 лет скончался.

Сохранилось 16 пластинок, на которых записаны песни и эстрадные монологи Д.Дольского на студиях «Homokord» (Берлин) и «Columbia» (Лондон).

В печати время от времени поднимался вопрос о восстановлении имени Д.Дольского в истории литовского искусства.

В ноябре 2007 года литовские почитатели таланта певца поставили Даниэлю Дольскому памятник на Лайсвес аллее, главной улице Каунаса. Его создал скульптор Ромас Квинтас по идее выдающегося современного эстрадного артиста Витаутаса Кярнагиса. Бронзовая фигура певца установлена перед рестораном «Метрополь», в котором он выступал. Запечатлён он таким, каким его помнили: улыбающееся приветливое лицо со взглядом, обращённым к зрителям, правая рука прижата к сердцу. Так рано, так преждевременно ушёл в вечность выдающийся эмиграционный певец эпохи Петра Лещенко!

Памятник установлен в Городском саду, размещающемся с южной стороны осевой улицы города, Лайсвес аллея, метрах в 100 восточнее пересечения с улицей Вильняус.

Ф.Ривкина
Категории:
культура
Ключевые слова:
Даниэлюс Дольскис
0
8 июля 2018 г. в 14:00
Прочитано 1028 раз