1 июня 2018 г. в 13:40

Лидия Григорьева: русские экспаты не склонны сбиваться в общину

По приглашению медиаклуба "Формат-А3" в Вильнюсе побывала поэт, эссеист и фотохудожник Лидия Григорьева. Она приняла участие в публичной встрече на тему "Русская культура и мир: взгляд из Лондона".

Лидия Григорьева — личность, бесспорно, многогранная. Живя на две страны — Россию и Англию — она удивительным образом сумела соединить в себе душу русского человека и широкий, вне границ отдельных стран, взгляд на мир человека глубоко творческого и тонко чувствующего. Как никто другой, Лидия Григорьева знает, какое колоссальную влияние оказали российские писатели, художники, композиторы, музыканты на культуру современной Европы.

В Лондоне Лидия Григорьева оказалась случайно. Уехала туда вслед за мужем - поэтом, прозаиком и мыслителем Равилем Бухараевым, которому предложили работу на Би-би-си. При этом она до сих пор не считает, что живет в эмиграции, не поменяла свой российский паспорт на британский, хотя могла бы это сделать. Часто возвращается в Москву, чтобы быть в курсе всего, что происходит в России, и, прежде всего, в мире российской литературы и культуры.

"Мне никогда не приходило в голову гордиться своим происхождением, но уже года к такой суровой прозе клонят, что пришлось задуматься, почему именно так, а не иначе сложилась моя жизнь. Почему именно мне довелось родиться в огромном вишневом саду под августовскими звездами на маленьком хуторе с названием "Лысый" под Луганском, где, как вы знаете, сейчас происходят совершенно страшные события. Но уже в полтора года меня увезли с этого хутора на крайний север на море Лаптевых, где мой отец, полярный летчик, вместе со своей группой обслуживал геологическую экспедицию, которая в 50-е годы искала там нефть. После гибели отца (он сажал горящий самолет), мы вернулись на родину моей матери в Луганск, где я закончила школу. Потом я жила в Нальчике, потом на Чукотке, в Казани, в Москве и очутилась в Лондоне. Я там действительно очутилась, потому что не осознанно захотела туда поехать и жить, а жизнь сложилась так, что мой муж, поэт, прозаик и мыслитель Равиль Бухараев, получил там работу и у него там были крупные духовные интересы, связанные с его духовными устремлениями.

Я долгое время жила в самолете между Москвой и Лондоном, сын наш служил в армии - ушел в советскую армию и вернулся уже из российской армии, и похоронен в офицерской форме в Москве в 2003 году… Это не биография, это судьба. Генетический код – это не абстрактные слова, это то, что мы получаем от предков. И я это ощущаю каждый день. Это и воля к жизни, и преодоление трудностей" - рассказала гостья из Лондона.

В продолжение разговора Лидия Григорьева, сказала, что в свое время, когда мир претерпел серьезные изменения, когда рухнула страна, именуемая СССР, все мы стали людьми уже бывшей империи, разошлись по своим национальным "саклям". Каждый из граждан некогда огромной страны оказался в новом государстве, волею судеб вынужден был вписываться в жизнь в иной страны. Что ж, значит, так тому и быть.

Таким образом, гостья подвела публику к чтению триптиха "Плач по империи", который, символически заканчивается строчками: "… И разошлись по саклям, по разным полюсам. В житье-питье накаплем - не рижский ли – бальзам".

"Это плач по моей собственной империи. У каждого она своя", - отметила Лидия Григорьева.

В Вильнюсе Лидия Григорьева представила свою книгу — "Русская жена английского джентльмена". Это драма в стихах о русских эмигрантах.

Григорьева отметила, что все персонажи — собирательные образы ее друзей и знакомых.

"Когда-то герои этой пьесы работали в одном театре: драматург, режиссер, завлит, актриса, осветитель, — рассказала она. — А сейчас они все живут в разных странах. Драматурга на родине не ставят, не издают, он обижен и живет в Канаде. Актриса вышла замуж за англиканского священника и живет в Англии... Все разбросаны по миру. При этом, как сказал Сенека, ты нигде себя не потеряешь, потому что себя везде возишь с собой. Но, как я заметила, русские экспаты не склонны сбиваться в общину. Меня часто спрашивают, где вы, русские, видитесь в Лондоне? Да нет у нас таких мест! Зачем мне идти в русский ресторан, если селедку под шубой я могу и дома приготовить. Все для русской кухни есть в Лондоне в польских и литовских магазинах. И ностальгировать теперь не по чему — купил билет на самолет и через три часа ты в Москве. По сути, это роман обо всех нас, живущих нынче по всему земному шару, который оказался не таким уж и большим. Многие узнают в его героях самих себя".

Кстати, книга "Русская жена английского джентльмена" была номинирована на Букеровскую премию как большой роман, в котором "есть воздух эпохи".

Лидия Григорьева член Союза писателей СССР, Европейского Общества культуры, Всемирной Академии искусства и культуры, Международного ПЕН-клуба. Создатель синтетического жанра "фотопоэзия", в котором сочетаютя поэзия, философия и видеометафора. Автор многих поэтических книг, двух романов в стихах и книги избранных стихотворений и поэм "Вечная тема", получившей диплом финалиста на всероссийском конкурсе "Книга года".

Фото Владимира Клоповского, "Обзор"

Дмитрий ЗАХАРОВ
Категории:
культура
0
1 июня 2018 г. в 13:40
Прочитано 1160 раз