![]() |
Новости Литвы на русском языке от газеты «Обзор»
|
Ваш город: Не выбран
|
Об особенностях перевода поэзии Милоша на русскийВ Вильнюсе, в Литературном музее А.С. Пушкина (ул. Субачяус, 124) состоялась встреча с Никитой Кузнецовым, переводчиком польской литературы на русский язык. Гость представил свой перевод сборника стихов Чеслава Милоша «На берегу реки» (Москва, издательство ТЕКСТ, 2017), а также рассказал об особенностях перевода поэзии Милоша, польского поэта, переводчика, эссеиста, лауреата Нобелевской премии по литературе 1980 года, праведника мира. Встречу вёл тележурналист и писатель Ритис Земкаускас. Фото Владимира Клоповского, "Обзор" Инф. «Обзора»
Категории: культура, в странах Балтии
Комментарии |
Авторские права на всю информацию, размещенную на веб-сайте Obzor.lt принадлежат редакции газеты «Обзор» и ЗАО «Flobis». Использование материалов сайта разрешено только с письменного разрешения ЗАО "Flobis". В противном случае любая перепечатка материалов (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением и влечет ответственность, предусмотренную законодательством ЛР о защите авторских прав. Газета «Обзор»: новости Литвы. |
|