Майя Кучерская: "Российские авторы упрямо пишут про прошлое"

"Русская история XX века была настолько болезненной, что не говорить о ней невозможно. Вот писатели и не могут молчать", - сказала в Вильнюсе российская писательница и профессор Высшей школы экономики Майя Кучерская, которая по приглашению медиаклуба "Формат - А3" приняла участие в публичной встрече на тему "Литература и современность: о чем пишут и о чем молчат сегодня авторы".

"О современности писать трудно — она такая подвижная и текучая в России, с такой скоростью все меняется, такая зыбкая почва под ногами. Художник сажает натурщицу и велит ей не шевелиться, а если бы она бегала по кабинету — попробуй ее зарисуй. Запечатлевать легче статичное, застывшее хоть на миг, это не про Россию. Российские авторы упрямо пишут про прошлое. Обращение к прошлому России объясняет нам ее настоящее. Думаю, что писателю удобнее описывать законченное явление.

В Америке все иначе — жизнь там стабильнее, правила игры понятны и известны давно, поэтому там гораздо больше романов о современной американской жизни: ее описывать не до такой степени трудно, она хотя бы не дергается, - считает Майя Кучерская.

По мнению писательницы, сегодня в России главный механизм фильтрации, навигации литературы- это премии "Большая книга" и "Русский Букер".

"Если обратимся к лауреатам последнего года, то увидим, что их всех объединяет историческая тематика. Это "Лестница Якова" Людмилы Улицкой, "Авиатор" Евгения Водолазкина, "Зимняя дорога" Леонида Юзефовича. При помощи литературных интервенций в прошлое Россия пытается обрести, восстановить свою целостность. Одна из задач этого описания прошлого, как раз увидеть логику. Хоть какую-то, связать сегодняшний день и тогдашний. Смутность и неясность в оценках исторических процессов недавнего прошлого притягивает авторов разобраться именно с этим прошлым, а потом писать о современности. Писатели берут на себя не свойственную им функцию показать что такое хорошо и что такое плохо, пытаются разобраться с самыми болевыми точками русской истории", - считает российская писательница.

Российская гостья рассказала и о характерной примете последних 2-3 лет. В Москве — бум творческих мастерских, школ, курсов: люди с огромным интересом погружаются в просветительские проекты, узнавание нового, идут самореализовываться в творчестве. Проект "Арзамас" и его огромный успех — это знак времени. На их лекции приходят сотни людей. Самые экзотические темы привлекают слушателей.

Говоря о грани, которая отделяет "низкопробную" литературу от просто литературы, Майя Кучерская отметила, что задачи у них разные.

"Коммерческая литература построена на шаблоне, она призвана принести радость читателю. А вот высокая литература пытается моделировать жизнь, тормошит, заставляет задуматься о глубинных вопросах бытия", - считает российская писательница.

Короткая справка

Майя Кучерская родилась в Москве.

  • Окончила филологический факультет МГУ, затем училась на отделении славянских языков и литературы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

  • Кандидат филологических наук. Профессор факультета филологии в Высшей школе экономики, преподает русскую литературу.

  • Автор книг: "Современный патерик: чтение для впавших в уныние", "Евангельские рассказы", "Бог дождя","Тетя Мотя", "Ты была совсем другой", "Плач по уехавшей учительнице рисования". Проза Майи Кучерской переведена на английский язык.

  • Лауреат Бунинской премии 2006 г. за книгу "Современный патерик" и лауреат "Студенческого Букера" за роман "Бог дождя". Роман "Тетя Мотя", вышедший в сентябре 2011 г. отмечен премией журнала "Знамя", в 2013 г. роман вошел в короткий список премии "Большая книга" и премии "Ясная Поляна".

  • Автор идеи и руководитель проекта литературной школы Creative Writing School.

Фото Владимира Клоповского, "Обзор"

Дмитрий ЗАХАРОВ
0
24 июля 2017 г. в 18:45
Прочитано 718 раз