Мотке, прости нас, грешных!

© Shutterstock nuotr.
© Shutterstock nuotr.

Сегодня, в 8:31 утра наш постоянный читатель, скрывающийся под именем Мотке Хабад, прислал в редакцию письмо с припиской «Вот они, наши культуртрегеры». Воспроизводим текст письма без купюр:

«Предлагаю ознакомить русскоязычного читателя с переводом отрывка статьи "Неделю работавший на стройках Норвегии сравнил литовцев, поляков и скандинавов".

Словарь:

"бл...", "нах..." и подобные междометия составляют бОльшую часть словаря литовца. Обычно, они произносятся громко и экспрессивно. Так, чтобы были слышны с противоположной стороны здания…

Досуг:

Обычно, во время работы литовец мечтает о пиве, литовской колбасе и похожих вещах.

  • Пошло “нах...", как сегодня жарко, говорит первый.

  • Да, "бл...", холодного пива хотел бы, одобрительно отвечает второй.

Оба стоят в спускающемся лифте, размечтавшись об этой литовской амброзии (амброзия – в греческой мифологии: пища богов. – прим. ред).

Пока раскачивались, в 09:34 появился русский перевод и мы послали Мотке ссылку. Он очень обиделся, и ответил нам:

«Перевод СГЛАЖИВАЮЩИЙ. Не верите? Посмотрите, как переведен абзац Досуг:

«По его словам, обычный литовец в рабочее время мечтает о пиве, литовской колбасе и похожих вещах. Кроме того, как показалось наблюдателю, соотечественникам не только не хватает культуры, но и они к тому же вечно чем-то недовольны»

Инф. "Обзора"
Ключевые слова:
Литва, эмиграция
0
7 октября 2016 г. в 10:58
Прочитано 765 раз