Личные блоги

Как говорится, заставь дурака богу молиться и он лоб расшибёт и себе и другим. Однако даже это выражение блекнет в сравнении с реальностью. Потому что нет такого кошмара, который не мог бы стать реальностью.
Коронавирус, который, на мой взгляд есть апробированное на нас биологическое оружие, вышел из лаборатории прямо, так сказать, в большой мир. И он начал своё победоносное шествие по истерзанному войнами и голодом миру.
Всё начиналось, как обычная эпидемия гриппа, от которой, кстати, каждый год умирает миллион людей, и никто за это не сажает всех в тюрьму.
Но нам не повезло, для нас раздули и накрутили панику, лишая нас остатков иммунитета. Нас превратили в огромное стадо баранов, но баранов обречённых на истребление. Мы вымираем, но не ковид нас убивает.
Дело в том, что ковид - это огромная помойка, куда валят всё подряд, что надо и не надо.
Любая смерть приписывается этому невидимому монстру.
Так умерла в Петербурге моя любимая подруга Алиса. Её смерть списали на ковид. Даже вскрытия не делали. Ковид виноват. А как же! Кто ещё?! А включить мозги некому и незачем пробовать...
Так что готовьтесь, друзья мои. За поворотом ждёт ковид с гнусной ухмылкой на тощем лице. И пощады не ждите.
Наша жизнь, прекрасная и драгоценная, в руках ковида.
Я всегда думала, что она в руках Бога. Но нет. Когда Бог хочет наказать, он лишает разума. И там, где был разум, появляется ковид.
Мужайтесь! Ничего не бойтесь. Если человек не дрогнет, сатана отступит. Навсегда отступит от всех нас.
Крепитесь! Мы вместе! Мы есть!
Luís Quinas Guerra[

“Each of our wines are different aspects of life, extensions of ourselves, of our soul. They are the various moments in which opening a bottle makes every sense. That is the beauty of the Douro: its ability to deliver elegant, complex, distinct wines.”
Luís Quinas Guerra

João Monteiro (Quinta do Beijo), owner of a large winery in the Douro Valley, named Gueda winery one of the best white wine producers in Portugal. Therefore, the owner of Gueda, Luis Quinas Guerra, is our guest today.

Interview with Luis Quinas Guerra on the "Yellow Road"

Panorama with the Gueda vineyards

1 - Please tell us about yourself, why did you continue the family tradition?
My family has a very long tradition in the wine business in the Douro Valley. Gueda, our wine brand, is actually the given name of a X century farmer, our ancestor, who owned the same land we are located but pinpointing a date for the beginning of the involvement of my ancestors in this activities is hard. We do know that even before the original demarcation of the Douro Valley dated from 1756, family members and direct ancestors had been growing grapes and making their wines in the region.
In the middle of the last century, due to several reasons related to the business model of the region, my family stopped producing wines only to be resumed some 50 years later as me and my sister Margarida were in the process of modernizing agricultural aspects of the estate and diversifying its turistic appeal after my father passed away 4 years before.
It was his dream and now is ours to bring life to a neglected estate manor house, hence Casa do Romezal B&B, and recreate amazing products that showed our identity, Gueda.
Since 2012 I have been testing our several micro-terroirs to produce small and unique batches of wine that show our diversity in terms of vineyard characteristics and yearly influence.
I am a trained pharmacist that steered out of the normal path and decided instead on applying that knowledge in a new career that gives me not only the joy of sharing my passion for this land but also for its fantastic wines.

Still life from Gueda(Casa do Romezal).

Baby goat cooked by Margarida

2 - João Monteiro (Quinta do Beijo) named you as one of the best white wine producers in Portugal, how many years did it take you to achieve such results?
I am extremely humbled by these words of João, whose wines are also fantastic examples of a different section of the Douro Valley. We started micro production in 2012 and in 2015 were confidant about our results to launch a first Gueda White, followed by the long ago sold out 2015, 2017 and 2018. 2019 marks a new age in our Winery by the
simultaneous launch of a White and a Reserve White. I believe that the success of our Whites has its roots on how wise the choice of planted varieties were back in the 1990's when my father was in charge. We now enjoy mature vineyards, all field blends of several native cépage, fantastic location and huge range in altitude and soil characteristics.
We can then use that to our advantage and deliver to our drinkers a quirk, novel approach to winemaking in the Douro which is a lot more micro-terroir based that taste engineering by blend. In essence, Nature rules and we steer the production to bring the best out of every plot of land.

3 - A very simple question: what is your favorite wine?
Of all the wines we produce, I would have to say that our new 2019 White Reserve takes the top. It has become a staple of our winery to always produce these wines when conditions are just right and 2019 was such a year.
It took us some time to venture into ageeing Whites as our standard unoaked White had such a success but the time has come. Grapefruit, apricot and dates, accompanied by floral notes of linden and slight nuances of cocoa...
Gift set from Gueda

View of the Casa do Romezal estate

4 - If possible, list a set (gift box) of three or four of your own wines (red and white), which, in your opinion, can represent your farm.
A wonderfull choice would be our Reserve White 2019, our Red Grand Reserve 2017 and our White Port. We ship directly to our clients throughout Europe and orders can be placed on our website at www.casadoromezal.com
However, to best understand our approach, our patrons often come back every now and then to check for update on our available wines. Boutique productions mean that eventually that particular edition of a wine will
be sold out to give way to a new vintage, unapologetic different from the year before.
The Douro has taken craft wine to new levels that are fun and unpretentious, just like our new generation of clients.


5 - A question for Margarida (another very simple question in this interview): what is your favorite dish?
My favorite dish is a very traditional Portuguese meat dish which is called oven roasted kid (baby goat). The kid is preferably cooked in a wood burning oven and it is usually served with small potatoes cooked in
the same tray in the oven. Additionally, a special rice recipe, "arroz de forno" (literally oven rice), is served alongside. A must-have in every Portuguese kitchen is the traditional dark clay pots produced in the Region where the rice cooks and is later presented. This recipe requires a previously made broth using several boiled cuts of meats and smoked
ham, giving the dish its characteristic aroma and taste. This kid and potatoes are seasoned with a variety of herbs and spices such as parsley, laurel, sweet chili, black pepper and garlic. Portugal cuisine incorporates a lot of sauteed vegetables with olive oil and garlic, so we definitely find a space on the plate to include them while
eating this dish. Seasoning and preparations should start the day before to achieve the end result: a wonderful meal!

6 - Can I taste this dish at Casa do Romesal?
You can taste this dish at Casa do Romezal, as long as previously requested, due to the preparation needed. We usually only cook dinners upon reservation for groups which occupy the 3 bedrooms of the house, so 6 people minimum.

7 - How much is your luxury double room?
Our double bedrooms are all available for 110€/night, with a minimum 2-night stay requirement. The house has 3 double suits, all equipped similarly although with different decoration, and several common areas to enjoy on an exclusive environment, in the middle of our vineyards.

White Port

and Red Grand Reserva

8 - What is your choice for "Yellow Road"?
Though our White Reserve 2019 has seduced me in every way, a fan favorite is our White Port and that is our choice for the "Yellow Road".
Try it out cold, on ice or mixed with tonic water and mint leaves. It's heaven!

On the terrace of Casa do Romesal

and Apartment with pool

9 - What white wine producer (from Portugal or another country) would you recommend for Yellow Road?
I recently visited Bordeux and the passion of M. Xavier de Pontac of Château de Myrat in Sauternes and the fantasying Grand Cru Classé produced in the estate made a lasting impression. That would be my recommendation.

10 - The westernmost point of the European part of the Yellow Road will naturally be in Portugal, where there will be a symbolic line (finish) of the European part. Is participation in this micro-project interesting for you?
Absolutely! We believe that a shared European awareness to local products is very important. Recent product certification such as Douro, Port AOC's and many other European wine regions, gaining interanion protection in new market such as China is a proof that the preservation of authenticity and quality is a fundamental and shared goal in our promotion. We believe in a winding road that connects us all and Douro, the most historic wine region in the country deserves such an honor.

Sergey Evtuhov,
author of the "Yellow Road" project
Говорят, что эти молодые ребята делают одно из лучших белых в долине реки Доуро (а это , вероятно, самый знаменитый винный регион в Португалии). Мы пока это вино не попробовали, но, если что, обязательно поделимся впечатлениями

Луис Кинас Герра

«Каждое из наших вин - это разные аспекты жизни, продолжение нас самих, нашей души. Это различные моменты, в которых открытие бутылки имеет смысл. В этом прелесть Дору: его способность создавать элегантные, сложные, самобытные вина».
                                                                                   Луис Кинас Герра
Панорама с виноградниками Гуэда

Жоао Монтейру (Quinta do Beijo), владелец крупнного винодельческого хозяйств в долине реки Доуро, назвал винодельню Gueda одной из лучших среди производителей белого вина в Португалии. Поэтому владелец Gueda, Луис Кинас Герра, сегодня у нас в гостях.

Интервью с Луисом Кинасом Герра /Luís Quinas Guerra на "Желтой дороге"

1 - Расскажите, пожалуйста, о себе, почему вы продолжили семейную традицию? 
Моя семья имеет очень давние традиции винного бизнеса в долине Дору.
"Gueda", наша винная марка, на самом деле является фамилией - прямо из 10 века. Это фамилия фермера, нашего предка, который владел той же землей, что и мы. Но сейчас трудно определить точно, когда же он начал работать на этой земле...
 Мы знаем, что еще до проведения  демаркации долины Дору, которая датированная 1756 годом, члены семьи, и наши прямые предки, выращивали виноград и делали свои вина в этой области.
В середине прошлого века по ряду причин, связанных с
бизнес-моделью региона, наша семья перестала производить вина. Только примерно 50 лет спустя производство возобновится, когда я и моя сестра Маргарида взялись за модернизацию  поместья, и решили разнообразить туристическую деятельность. К сожалению, уже без отца. А
это была его мечта.   Теперь его мечта стала нашей - вернуть жизнь в заброшенное поместье.
Вот почему усадьба с апартаментами носит название  Casa do Romezal.  
Это стало подтверждением  и наших амбиций, продолжением фамилии  Гуэда/Gueda.
С 2012 года я тестирую несколько наших микро терруаров для производства небольших и уникальных партий вина, которые демонстрируют разнообразие наших виноградников и влияние времен года на эти характеристики.
Я опытный аптекарь, который отклонился от обычного пути и
стал применять свои знания в новом деле, которое дает мне
не только радость делиться своей страстью к этой земле, но и к  тому, чтобы создавать здесь фантастические вина.
Натюрморт от Гуэда (Casa do Romezal).

Козленок, приготовленный по рецепту Маргариды

2 - Жоао Монтейру (Quinta do Beijo) назвал вас одним из лучших
производителей белого вина в Португалии, сколько лет вам понадобилось, чтобы добиться таких результатов?

Я чрезвычайно польщен этими словами Жоао, чьи вина тоже
фантастические примеры, только из другой части долины Дору.
Мы начали микропроизводство в 2012 году, а уже в 2015 году были уверены в собственных результатах, чтобы выпустить первый Gueda White, за которым следует давно раскупленный
2015, 2017 и 2018 годы. Год 2019  знаменует собой новую эру в нашей винодельне, благодаря  выходу White  и  Reserve White . Я верю, что успех наших белых коренится в том, насколько был мудр выбор посаженных сортов еще в 1990-х, когда руководил мой отец. Мы сейчас наслаждаемся зрелыми виноградниками, полевыми смесями нескольких местных сортов цепажа, которые  усиливаются фантастическим расположением этих виноградников - большой  перепад высот и различные характеристики почвы.
Мы можем использовать это в наших интересах, чтобы доставить нашим клиентам истинное удовольствие, новый подход к виноделию в долине Дору, что намного больше, чем просто микротерруар, создающий вкус путем купажа. По сути, это правила Природы, и мы управляем производством, чтобы извлечь максимум из каждого сюжета земли.

3 - Очень простой вопрос: какое ваше любимое вино?
Из всех производимых нами вин, я бы сказал, что первое место занимает наш новый White Reserve 2019 года. Производство этих вин (при подходящих условиях) стало основным продуктом нашей винодельни, и 2019 год стал именно таким годом.
Нам потребовалось некоторое время, чтобы отважиться на то, чтобы взросление белых вин стало нашим стандартом.
У "невыдержанного" White был именно такой успех,  время пришло. Грейпфрут, абрикос и финики в сопровождении цветочных нот липы и легкие  юансы какао ...
Подарочный набор от Гуэды

Вид на поместье Casa do Romezal

4 - Если возможно, ваш набор (подарочная коробка) из трех или четырех ваших собственных вин (красных и белых), которые, по вашему мнению, могут представлять вашу ферму.
Замечательным выбором будет наш Reserve White 2019, наш Red Grand.
Reserva 2017 и наш White Port.
Мы отправляем вина напрямую нашим клиентам по всей Европе, и заказы могут быть
размещены на нашем сайте www.casadoromezal.com
Однако, чтобы лучше понять наш подход, наши клиенты часто возвращаются, чтобы проверить наличие обновлений (о наших доступных винах). Бутик нашей винодельни показывает, что в конечном итоге этот конкретный выпуск вина будет продан,
чтобы уступить место новому урожаю.
Douro поднял крафтовое вино на новый уровень, который приносит удовольствие и неприхотлив, как и наше новое поколение клиентов.
Маргарида, сестра Луиса Кинаса

5 - Вопрос Маргариде (еще один очень простой вопрос в этом интервью): какое ваше любимое блюдо?
Мое любимое блюдо - очень традиционное португальское мясное блюдо, которое
называется запеченный в духовке козленок . Козленка желательно готовить в
дровяной печи, и его обычно подают с маленьким картофелем, приготовленным на таком же противене в духовке. Дополнительно к нему подается специальный рецепт риса, "arroz de forno" (буквально, запеченный рис), выкладывается рядом. Обязательно в каждой португальская кухне  - в горшках, - это традиционные горшки из темной глины, - которые делают  там же,  где выращивают рис. Этот рецепт потребует еще и
приготовленный ранее бульон (из нескольких отварных кусков мяса и копченой ветчины), придающий блюду характерный аромат и вкус.
Козленок и картофель заправлены разными травами и специями.
Такими как петрушка, лавр, сладкий перец чили, черный перец и чеснок. В португальской кухне много тушеных овощей с оливковым маслом и
чесноком, поэтому мы обязательно найдем место для них на тарелке,  чтобы  вы оценили это блюдо. Приправы и бульон готовятся накануне, чтобы ничего не упустить из мелочей.

6 - Могу ли я попробовать это блюдо в Casa do Romesal? 
Вы можете попробовать это блюдо в Casa do Romezal, но заказывается заранее,
в связи с тем, что оно требует  подготовки. Обычно мы готовим только обеды (при бронировании для групп, которые занимают 3 спальни дома), то есть, минимум на 6 человек.

7 - Сколько стоит ваш двухместный номер-люкс?
Все наши двухместные спальни доступны по цене 110 евро за ночь, с требованием минимального
проживания в течение 2 ночей. В доме 3 двухместных номера, все оборудованы аналогично, хотя и с другим декором, и с несколькими помещениями общего пользования, чтобы
Порто /White Port

и Red Grand Reserva

8 - Что вы выбрали для «Желтой дороги»?
Хотя наш White Reserve 2019 меня во всех отношениях соблазнил, фаворитом является наш White Port (белый портвейн), и это наш выбор для "Желтой
Дороги "Попробуйте холодным (со льдом) или смешайте с тонизирующим напитком и листьями мяты. Это
На террасе Casa do Romesal

Апартаменты с бассейном

9 - Какого производителя белого вина (из Португалии или другой страны) Вы порекомендуете для "Желтой дороги"?
Я недавно побывал в Бордо, и страсть господина Ксавье де Понтака из замка Myrat в Сотерне и великолепное Гран Крю Класс, произведенное в поместье, произвело неизгладимое впечатление. Это было бы моей рекомендацией.

10 - Самая западная точка европейской части "Желтой дороги"
естественно будет в Португалии, где будет символическая линия
(финиш) ее европейской части. Интересно ли для Вас участие в таком микропроекте?

Абсолютно! Мы считаем, что общее европейское понимание местных продуктов очень важны. Недавняя сертификация продукции, такая как Douro, Порт AOC и многие другие европейские винодельческие регионы получают международное признание. Защита на новом рынке, таком как Китай, является доказательством того, что сохранение
подлинности и качества - фундаментальная и общая цель нашего продвижения. Мы верим в извилистую дорогу, которая связывает нас всех и Дору, самый исторический винный регион страны заслуживает такой чести.
наслаждаться эксклюзивной атмосферой посреди наших виноградников.

Сергей Евтухов,
автор проекта "Желтая дорога"
Vineyards overlooking Vesuvius
New Year's still life by Petra Marzia

In Campania in the Vallo di Lauro, Marzano di Nola, where Agostino and Andrea Nappi, two friends with the same surname, who live in the same street of the same town, born in the same place, in the same month and year, are also united by an identical passion: the wine. Thus was born the winemaking partnership aimed at planting a vineyard, which will bear fruit in the years to come, as old as the "stones of the Marzano coast": thus the Petra Marzia winery was born. Initially dedicated to the production of the homonymous wine Petra Marzia - produced in 2017 with a blend of 70% Casavecchia, 20% Aglianico and 10% Merlot grapes which, after 12 months in oak barrels, continues its maturation in the bottle - the new “wine artisans” (as they like to call themselves) have decided to implement the production, integrating it with two noble wines from Campania: Taurasi DOCG and Fiano di Avellino DOCG. Both united by an elegant label, they take the name of "Parlami", a Taurasi reserve with an unmistakable "Hellenic-Aglianico" flavor, and "Ramia", a fresh and pleasant Fiano that is enjoying great success in terms of quality and of its relationship with the price.

Petra Marzia in the first year in the bottle:- bronze medal to DWWA points 89- two stars Veronelli Seminary- three Grappoli Bibenda 2021.. and he is in degustation at Robert Parker.

Interview with Agostino and Andrea Nappi , owners of the winery Petra Marzia,

Positano in the evening

Praiano in the shade of a lemon tree

Praiano, bay view

1 - Your town of Marzano di Nola is very close to the famous Amalfi Coast and Salerno. Do you have a favorite spot on this coast?
The Amalfi coast, as well as the Sorrento peninsula, is about 40 km away: the most beautiful stretch of coast of the Amalfi Coast is in our opinion the final part, that is the stretch of coast that goes from Praiano to Positano, where the acrid perfume citrus fruits mix with the saltiness and the scents of the sea ...    

2 - What about your favorite restaurant or pizzeria on the beach?
La Tonnarella in Conca dei Marini (Amalfi coast)
La Tonnarella restaurant on the beach in Conca dei Marini
Vineyards Petra Marzia overlooking Vesuvius

3 - From what distance is Vesuvius visible?
Can we al so see the volcano from your vineyard Vesuvius is about 25/30 km away and from our vineyard you can enjoy an incomparable view of the whole Vesuvius and the Gulf of Naples 

4 - Your company started with Petra Marzia wine - produced in 2017 with a blend of70% Casavecchia, 20% Aglianico and 10% Merlot grapes. Casavecchia is an extremely rare red grape variety (some researchers have hypothesized that Casavecchia is the same as the ancient Roman variety known as Trebulano, mentioned by Pliny the Elder in his Naturalis Historia). Given this fact, can we assume that your Petra Marzia wine production is quite modest?
Yes, we have an average production of about 4000 bottles for year.
Still life number 1 by Petra Marzia

Still life number 2 by Petra Marzia

5 - In the shops of Riga, Vilnius, it is quite easy to find the famous wines of northern Italian and Piedmont: Amarone, Barolo, Barbaresco, Barbera, but rarely famous southern wines: Taurasi, Fiano. What do you think: what is the reason fort his injustice?
We must start from an indisputable fact: Italy is one of the largest wine producing countries in the world and this is not surprising, given its position on the sea, the mild Mediterranean climate and a rather varied terroir that includes geographical scenarios of all types: mountains, sea, hills and flat areas. The wines of northern and central Italy are much more noble as the producers, traditionally "Savoy-Dante", began to deal with and therefore to haggle wines long ago. Marketing did the rest. All this does not want to take anything away from advertisers, they know how to do their job very well, undoubtedly an excellent wine, remaining practically unknown, is destined to remain an indigenous heritage, not to go beyond regional borders.

6 - So, another wine of yours, the famous wine of the Campania and Basilicata -Taurasi region. The first written document in which Aglianico is cited by Taurasi dates back to 1167, but also Tito Livio in his work Ab Urbe Condita noted "Taurasi from excellent vines" (we will refer directly to Livio Tito so that readers believe it faster, because if we refer to the opinion of some modern professor, well, for example, Luigi, who has his own vineyard, then some will have reasonable suspicions).
Taurasi is a wine that has its origins in the pre-Romanesque age: the main vine from which this wine is produced, Aglianico, was once called "Hellenic" to emphasize its Greek origin. In Campania it finds one of its best habitats, where it produces a medium-sized cluster, cylindrical-conical in shape, with around and blue grape. The etymology of the name "Taurasi" is to be found in Taurasi, the small village that the Romans made after defeating the Irpini during the III Punic War. Today the town of Taurasi, dominated by an ancient Lombard castle, enlarged by the Normans, is the center of the production of the homonymous red wine, the first historical evidence of which dates back to Tito Livio who spoke of "vigne optime". There are also several other historical citations referring to Aglianico in general and Taurasi in particular: at the end of the 16th century Andrea Bacci, physician of Pope Paul III, wrote that this wine "is prepared with rather dry grapes, made vigorous by the and preserved in excellent jars; it is there fore fragrant and sapid, pleasant to the taste, very pleasant and stable, with high nutritional power, invigorating for the stomach and limbs rather than an aperitif ".

The famous FIANO

And no less famous TAURASI

7 - Can I have a characterization of your Taurasi from you?
Our Taurasi Riserva has a particular characteristic, we have chosen the best grapes located north of Taurasi, those most exposed to sunlight, we have pampered them, matured them and transformed them into wine which rests for an aging period of4 years of which 18 months in large barrels.

7b - And how is your wine different from other Taurasi?
Our Taurasi is bottled only and exclusively after a long maturation and evolution with the wording RISERVA.

8 - Your choice (white wine) for the Yellow Road?
Campania offers white grape varieties of excellent quality: among these the Fiano di Avellino (DOCG) and the Greco di Tufo certainly stand out

9 - And, if not a secret, plans for the future?
We are planting a vineyard in the upper Irpinia and precisely in Carife, a small and beautiful village located about 750 meters above sea level, with a unique climate of its kind, a land where an oil with noble organoleptic qualities is al ready produced, defined by lovers, one of the best oils in the world: the Ravece. Our goal is to (re) produce Aglianico Antico, that is, the ancient redberry that is still found today in old, mostly family-run vineyards, which has a more intense color and more genuine, more ancient flavor. Our projects for the future, therefore, we want to grow with new labels, new elite products and expand to make our desire to work with nature and for nature known in other countries, trying to bring many young people closer to our project. We want to involve them.

10 - Which white wine producer (from Italy or another country) do you recommend for the Yellow Road?
Apart from our Ramia, a very high level Fiano di Avellino DOCG, ... among the lesser known but no less valid producers, we must certainly include Luigi Maffini (Sa) and Don Salvatore (Sa).

Sergey Evtuhov,
author of the "Yellow Road" project
Виноградники с видом на Везувий
Новогодний натюрморт от Petra Marzia

В регионе Кампании в Валло-ди-Лауро, Марцано-ди-Нола есть Агостино и Андреа Наппи, - два друга с одной фамилией, которые живут на одной улице одного города, и родились в одном месте, в один месяц и один год. Их объединяет одна страсть: вино. Так родилось винодельческое партнерство, направленное на создание виноградника, который в ближайшие годы будет приносить плоды, - старые, как «камни побережья Марцано». Таким образом, винодельня Petra Marzia была первоначально создана для производства одноименного вина Petra Marzia, произведенного в 2017 году из смеси 70% Casavecchia, 20% Aglianico and 10% Merlot (Касавеккья, Альянико и Мерло), которое после 12 месяцев выдержки в дубовых бочках продолжает свое созревание в бутылке. "Новые" виноделы (как они любят себя называть) решили усложнить производство, добавив еще два благородных вина из Кампании: Taurasi DOCG и Fiano di Avellino DOCG. Оба, объединенные элегантной этикеткой, они получили имя "Parlami", которые пользуются большим успехом с точки зрения качества и соотношения цены и качества.

Petra Marzia первый год в "бутылке": - бронзовая медаль DWWA набрала 89 баллов - две звезды Veronelli Seminary - три Grappoli Bibenda 2021 .. и сейчас оценивается на дегустации у Роберта Паркера.

Интервью с Агостино и Андреа Наппи /Agostino and Andrea Nappi, владельцами винодельни Petra Marzia
Позитано вечером

Прайано в тени лимонного дерева

Прайано, вид на бухту

1 - Ваш город Марцано ди Нола находится очень близко к знаменитому побережью Амальфи и Салерно. У вас есть любимое место на этом берегу?
Амальфитанское побережье, а также полуостров Сорренто находятся примерно в 40 км. Самый красивый участок Амальфитанского побережья, по нашему мнению, является его конечная часть, то есть, побережье, которое простирается от Прайано до Позитано, там где едкий аромат цитрусовых фруктов смешивается с соленостью и ароматами моря ...

2 - А как насчет вашего любимого ресторана или пиццерии на пляже?
La Tonnarella в Конка-дей-Марини (побережье Амальфи)
Ресторан La Tonnarella прямо на берегу в Конка-дей-Марини
Виноградники Petra Marzia с видом на Везувий

3 - С какого расстояния виден Везувий?
Можем ли мы также увидеть вулкан с ваших виноградников? - Везувий находится примерно в 25/30 км, а с нашего виноградника вы можете наслаждаться несравненным видом на весь Везувий и Неаполитанский залив

4 - Ваша компания начала с вина Petra Marzia, произведенного в 2017 году из смеси 70% Casavecchia, 20% Aglianico and 10% Merlot (Касавеккья, Альянико и Мерло). Касавеккья - чрезвычайно редкий сорт красного винограда, некоторые исследователи предположили, что Касавеккья - это то же самое, что и древнеримский сорт Требулано, упомянутый Плинием Старшим в его Naturalis Historia. Учитывая этот факт, можно ли предположить, что производство вашего вина Petra Marzia довольно скромное?
Да, у нас в среднем производство около 4000 бутылок в год.

натюрморт 1 от Petra Marzia

Натюрморт 2 от Petra Marzia

5 - В магазинах Риги, Вильнюса можно легко найти знаменитые вина Северной Италии и Пьемонта: Амароне, Бароло, Барбареско, Барбера, но редко, - известные южные вина: Таурази, Фиано. Как вы думаете, в чем причина такой несправедливости?
Мы должны исходить из неоспоримого факта: Италия - одна из крупнейших винодельческих стран в мире, и это неудивительно, учитывая ее положение, - мягкий средиземноморский климат и довольно разнообразный терруар, включающий в себя все типы географических сценариев: горы, море и т. д., холмы и равнины. Вина северной и центральной Италии намного более благородны, поскольку производители, традиционно "Savoy-Dante", уже давно начали заниматься винами и, следовательно, улучшать их. Все остальное сделал маркетинг. А рекламодатели прекрасно знают, как делать свою работу, и получается, что отличное вино остается практически неизвестным, и пока призвано оставаться коренным наследием, и не выходить за пределы региональных границ.

6 - Итак, еще одно ваше вино, знаменитое вино региона Кампания и Базиликата-Таурази. Первый письменный документ, в котором Таурази "тестирует" Алианико, датируется 1167 годом, но также и Тито Ливио упоминает в своей работе Ab Urbe Conditanoted «Тавразия из превосходных виноградных лоз» (мы будем ссылаться непосредственно на Ливио Тито, чтобы читатели поверили нам быстрее, потому что если мы сошлемся на мнение какого-нибудь современного профессора, ну, например, Луиджи, у которого есть собственный виноградник, то у некоторых читателей могут появиться вполне обоснованные сомнения).
Таурази - это вино, которое берет свое начало в дороманскую эпоху. Основная лоза, из которой производится это вино, Альянико,ее виноград когда-то называли «эллинским», чтобы подчеркнуть его греческое происхождение. В Кампании он находит одно из лучших мест обитания, где дает гроздья среднего размера, цилиндрическо-конической формы, с круглыми и синими виноградными ягодами. Этимология названия «Таурази» должна быть найдена в Тавразии, маленькой деревне, которую римляне построили после победы над Ирпини во время III Пунической войны. Сегодня город Таурази, над которым возвышается старинный ломбардский замок, расширенный норманнами, является центром производства одноименного красного вина, первое историческое свидетельство которого восходит к Тито Ливио, который говорил о «vigne optime/оптимальные лозы». Есть также несколько других исторических цитат, относящихся к Альянико в целом, и Таурази в частности: в конце 16-го века Андреа Баччи, врач Папы Павла III, писал, что это вино «приготовлено из довольно сухого винограда, сделанного крепким и сохраненного в превосходных банках; поэтому он ароматный и сочный, приятный на вкус, стабильный, с высокой питательной ценностью, бодрящий для желудка и конечностей, а не анаперитиф ".
(Это цитата от виноделов, а с цитатами, как вы уже заметили, я никогда не спорю)
Знаменитое ФИАНО

И не менее знаменитое ТАУРАЗИ

7а - Могу ли я получить характеристику вашего Таурази?
У нашего Taurasi Riserva есть особая характеристика: мы выбрали лучший виноград, расположенный к северу от Таурази, наиболее подверженный солнечному свету, мы побаловали его, выдержали и превратили в вино, которое выдерживается в течение 4 лет, из которых 18 месяцев в больших бочках.

7б - А чем ваше вино отличается от других тауразийских вин?
Наш Таурази разливается только после длительного созревания и эволюции с формулировкой RISERVA.

8 - Ваш выбор (белое вино) для Желтой дороги?
Кампания предлагает белые сорта винограда отличного качества. Среди них Fiano diAvellino (DOCG) и Greco di Tufo, безусловно, выделяются

9 - И, если не секрет, планы на будущее?
Сегодня мы сажаем виноградник в верхней части Ирпинии, а, именно, в Карифе, небольшой и красивой деревушке, расположенной примерно в 750 метрах над уровнем моря. С уникальным в своем роде климатом. Земля, где уже производится масло с благородными органолептическими качествами, оцененное любителями, как одно из лучших масел в мире: Ravece. Наша цель - восстановить производство Aglianico Antico, то есть древней красной ягоды, которая до сих пор встречается на старых, в основном семейных виноградниках, которая имеет более насыщенный цвет и более естественный, более древний вкус. Наши проекты смотрят в будущее, поэтому мы хотим развиваться с новыми этикетками, новыми элитными продуктами. И расширяться, чтобы сделать наше желание работать с природой и для природы, известным в других странах, ну и пытаясь заодно привлечь молодых людей ближе к нашему проекту.

10 - Какого производителя белого вина (из Италии или другой страны) вы рекомендуете для Желтой дороги?
Помимо нашей Ramia, очень высокого уровня Fiano di Avellino DOCG, среди менее известных, но не менее авторитетных производителей, мы обязательно должны включить Луиджи Маффини и Дона Сальваторе.

Сергей Евтухов,
автор проекта "Желтая дорога"
Клуб «АЗИМУТ».

Клуб творческих людей
сайта ветеранов ВРТУ-ВВКУРЭ.
Руководитель клуба Яков Криницкий.

Сайт ветеранов ВРТУ-ВВКУРЭ : www.vrtu-vvkure.com
Выпуск № 17.

«Встречаем вместе Новый год...»
Всех наших читателей и друзей поздравляем с наступающим 2021-м годом!
Пусть будет он счастливым и незабываемым для всех.
Желаем, чтобы сбылись в нём все ваши самые лучшие мечты.
А уходящий год пусть унесёт с собой все проблемы и заботы, чтоб они не омрачали год грядущий!



Небо затянуто тучами,
Дождь две недели подряд,
"Где же ты, солнечный лучик?",-
Лица кругом говорят.

Гнутся они под заботами
Жизни нелёгкой земной,
Люди устали, измотаны
Осенью, летом, зимой.

Цены, как волки, кусаются.
Ёлок не радует вид.
Лишь Дед Мороз улыбается,
Хитро, с издёвкой глядит.

Старый дом.
На нашей улице сносили старый дом,
А любопытные прохожие смотрели,
Жизнь шла своим обычным чередом,
И рядом птичьи раздавались трели.

Был старый дом совсем не знаменит,
Тут не было мемориальных досок,
Но всё же чем-то нас туда манит,
Где не стыдились мы своих обносок.

Сюда к друзьям я часто приходил,
Здесь мы в войну на чердаке играли,
И в прятки много раз я тут водил,
Потом на великах устраивали ралли.

Друг дружке помогали в трудный час,
Для всех нас это было просто долгом,
Об этом верится, увы, с трудом сейчас:
От светлых лет остались лишь осколки.

Мы подрастали, и беря себе в пример
Героев книг, и всех их знали в лица,
И знали, что во всём надёжен пионер,
Что на него мы можем положиться.

Летели годы, улетели все из гнёзд,
Учёным Витька стал, Сергей- поэтом,
Мы на погонах Митьки ждали звёзд,
Из Арктики встречали Таньку летом.

Как мне б хотелось разыскать ребят,
Узнать, найти их адреса и телефоны,
Где ныне очаги, что в их домах горят,
Их защитить от вирусной короны.

На нашей улице ломали старый дом,
Наверно стал он никому не нужен,
Остался в прошлой жизни, став стыдом,
Оставив пыль и лишь круги на лужах.

Ноябрь 2020 г.

Александр Илларионов.

Я - малая частица мирозданья,
В каскаде вихрей доброты и зла,
Ищу в себе возможность покаянья,
За грешные-безгрешные дела.

Вся жизнь моя - успехи и паденья,
Я отдаю на высший Божий суд,
А в жизни все прошедшие мгновенья
В себе стремленья благие несут.

Я пропустил сквозь совести заслоны
Своих ошибок и падений груз,
Пересмотрел законы и каноны,
Где был герой, а кое где и трус.

Хотел добиться славы и признанья,
Благополучья, власти и богатств
Но не сумел добиться пониманья
Забыв, чем устлана дорога в ад.

Забыв, что без следа прожить - не выйдет,
Что, получив чего-то - надо заплатить.
А жизнь свои счета предъявит непременно
И нрав твой сможет быстро укротить.

Да! Я не Ангел, но и не Дьявол тоже,
Обычный грешник, просто человек,
Прости мои грехи, Великий Боже,
Ведь в жизни у меня один забег.

Виктор Бондаренко.
Байки из курсантской жизни.

Путь на Гондурас.

Погода в Калининграде зимой, - это сказка. Иногда страшная, иногда весёлая, но всегда непредсказуемая. То тепло, сирень зацветает, то мороз под десять градусов и постоянно идёт дождь. Даже когда его нет.
Именно поэтому каждый командир с вечера ломает голову, как поступить завтра, выпускать или нет машины за ворота.
А куда денешься? Жизнь не остановишь.
-Ладно, хрен с ним, дай что-нибудь в бригаду в план на завтра, а там решим, по погоде.
А телеграммы из корпуса: «В Риге гололёд, выход транспорта в частях корпуса запретить.» откладываются тоже на завтра. Машины всё равно пойдут: командирская, оперативная, за продовольствием, в прачечную, да мало-ли.
Исключение только для детворы, - школьная. Но и та всё же выйдет, когда не заведётся другая или надо ту же вытаскивать из кювета. И нести за всё это небесное безобразие ответственность будет командир подразделения. Жить надо здесь, а какая погода в Риге, это так, экзотика.
После обеда начальник Политотдела вызвал «комсомольца» бригады,
-Завтра поедем с тобой в восьмой дивизион, проведём там комсомольское собрание, посмотри приказы по ним, подбери материалы.
В подразделении давно уж секретаря надо менять, да и вообще посмотреть своим глазом на них. По дороге на группу каналов заскочим на часок, если у тебя есть что для них, забирай.
Утром отправились в путь. Погодка наша, калининградская: +5 дождик моросит. Нормально. За пару часов добрались до группы. Часа два провозились там. От обеда начальник отказался.
-Пообедаем на месте, там ждут, поехали. Вон и распогаживает, дождик перестал.
Первые километров пятнадцать ехали с ветерком. Затем стали попадаться и островки гололёда
-Давай поосторожнее, - предупредил водителя полковник.
Поздно. За ближайшим поворотом дорога превратилась в ледяную ленту. Машину занесло недалеко, в ближайшее дерево. Полковник вышиб головой стекло, но его спасла от травм папаха, водителя руль. У «комсомольца» страховки кроме рук на было, поэтому он, раскинув их в стороны, видно для равновесия и красоты, пришёл аккурат мордой лица в приборную доску. С приборной доской ничего не случилось, с лицом хуже.
Матерились все хором, «комсомолец» шёпотом с подвывами. Вышибленный передний зуб не давал возможности выразить мысль искренне и от души.
Внешний осмотр автомобиля оптимизма не прибавил, вздыбленный капот и парящая лужа под радиатором настраивали на грустный лад в перспективе дальнейшего движения.
-Ладно, подождём. У тебя буксир есть?, - обратился нач.ПО к водителю. Тот кивнул.
-Так достань, кто-то поедет возьмёт на буксир. Не в пустыне живём. Не пешком же пятнадцать километров шлёпать.
Оказали медицинскую помощь «комсомольцу», залили половину физиономии йодом из аптечки. Нач.ПО сказал, что и так сойдёт, чтоб с него пример брали.
-Вам хорошо, вас папаха уберегла, - позавидовал раненый.
-Э, мой дорогой, пока я её получил меня столько возили физиономией по разным поверхностям. Это сейчас она моя подушка безопасности во всех смыслах.
Так за разговорами, пополам с анекдотами, прошло часа три.
Стало уж смеркаться, однако дорога была гола как стол. Ни души. Прошёл ещё час. Начали говорить уж о гонце в подразделение. К утру по любому дойдёт.
Вдруг вдали послышался шум мотора. Ура, наши пострадавшие воспряли духом. Через несколько минут показалась машина-цистерна, видно гружёная. Ехала не быстро, основательно. Подъехали, остановились. Оп-па! Ещё один сюрприз: машины-то цистерна, но ассенизаторская. Полная. Два золотаря хоть и ехали в ту же сторону помогать не очень хотели. Однако, торг за буксировку не затянулся. Всё решила обещанная фляжка спирта по доставке на место.
Подцепились. Поехали. Скорость небольшая, но, боже мой, какая вонючая.
Всё амбре через разбитое стекло в УАЗик. Хуже может быть только внутри бочки. Пробовали старым бушлатом окно затыкать. Особой разницы нет, но обзор хуже, а машину по дороге мотает. Смирились.
Час этой пытки и, наконец, ворота родного дивизиона, командир которого уж глаза проглядел и телефон оборвал.
Как только машина остановилась пассажиры выпрыгнули из неё.
-Баню, бельё и фляжку спирта спасателям, - не дослушав доклад командира, нач.ПО шёл уже к казарме, срывая с себя шинель, китель и спасительную папаху.
Ещё через час все сидели в баньке дивизиона уже после неоднократной парной в свежем солдатском обмундировании, но всё же постоянно к чему-то принюхиваясь.
Сон был тяжёлым. Всем троим снилась замечательная сцена фильма «Джентельмены удачи» в бочке. Обмундирование их от трусов до папахи аккуратно было развешано на перекладинах спортгородка под присмотром дневального с приказом не снимать, даже если ливень пойдёт.
В историю бригады эта командировка вошла как «Путь на Гондурас».
При чём здесь Гондурас? Юмористы доморощенные. Позывной у дивизиона вообще был «Ящечный».


Материал выпуска подготовил Я.Криницкий
Valle do Nídeo winery is a new member of the Yellow Road from Portugal.
I am grateful to Beatriz Caseiro , Export Manager, for her assistance in preparing this publication.
Vineyards of Valle do Nideo

Oenologist and Valle do Nideo owner Miguel Abrantes answers Yellow Road questions
Miguel Abrantes

1 - Let's start with the most beautiful bottle (for my taste) that I
saw in your photos? The label reads: Valle do Nídeo Reserva (Douro DOC).
Is this your best wine?

Is not my top wine, I have made some more special editions, but is
really my best recognized red wine. From vintage to vintage, I have
devoted my best skills in improving it.
As winemaker and due to my terroir in Douro Superior, i think my whites
result in elegant, fruity, and delicate wines. Valle do Nídeo collection
is well known by it. I made four white wines each one was a work of my
art as winemaker and as someone who knows the special characteristics of
the unique Douro Superior.

2 - You have 6 vineyards with fantastic views: QUINTA DO DANIEL, QUINTA
VERGEIRA and QUINTA DA VEIGA. And which of the vineyards is the is the
most "alpine"? Is there an observation deck there?

The “most alpine” is a place called Alto da Chã with 450 mts at Quinta
do Daniel, there we have a place that has an amazing view of the
vineyards and river.

3 - And the area of these vineyards is 200 hectares. Why do you need so
many vineyards?

Well, Douro was always in the Family, I am the third family generation
here. Some vineyards came from our ancestor’s others were my family and
myself investment around the years.
In Douro, we not only produce Valle do Nideo wines, as well we have some
parcels to produce the grapes for port wines producers with whom we have
a long and traditional business relationship.
Harvesting in the vineyards of Valle do Nideo

Grape bunches of a new harvest

Harvesting, Valle do Nideo

4 - And for all these 200 hectares (if I'm not mistaken) there is only
one boss - Miguel Abrantes. Did I count correctly?

Yes, this 200 Hectares belongs to me and my family.

5 - Portugal of my childhood - this is footballer Eusebio, it seems
number 10, but I don't remember exactly. And his goal from the penalty
spot to our great goalkeeper Yashin in the match for the 3rd place in
the World Championship.

Great player, now is Cristiano Ronaldo our football star, number 7
The label that started my acquaintance with Valle do Nideo

Still life from Valle do Nideo

7 - Your choice (white wine) for the Yellow Road
I have to choose my Valle do Nídeo Reserva White, because has an
excellent balance, the blend of the Douro grapes, Códega de Larinho,
Rabigato e Viosinho, enhanced by the aging in wood result creaminess,
aromatic depth, which results in a sublime experience.
Panorama with vineyards

The same view of the vineyards, but with the participation Valle do Nídeo Alvarinho/Viosinho
Valle do Nídeo Sauvignon Blanc
Valle do Nídeo Moscatel Galego Branco / Viosinho
Valle do Nídeo Códega de Larinho e Rabigato 

8 - Your vineyards are fantastically beautiful. Do you have your own
(walking) vineyard route?

Yes, Douro, the river side and the high vineyards are during the year a
live painting. In each time of the year the colours in vineyards change
and the river works as a mirror of the sky, all gathers in a unique calm
a peaceful environment, where nature and men work together.
This energy is unique in Douro. That´s why I invite everyone to
experience it, walk in our vineyards.
We have routes not only for us to access and take care of vineyards, but
also to wine tourism activities.
Eusebio and Yashin

Eusebio and Pele

9 - And why are the banks of the Douro River most suitable for

Because, It has a schists soil that maintains temperature during the
night giving a more regular maturation. Favorable to the development of
aromas and complexity.
Douro is also, versatile because the low altitude allows to produce
full-bodied wines with complex and more structured and complex aromas
and the high altitudes, allow wines with acidity and aromatics .

10 - Please share your successes?
For me success is doing what I love honouring my family routes in Douro
and seeing my wines from vintage to vintage being more recognize by the
customers in Portugal and worldwide. All these years, in Portugal we
have received several awards and recognitions. I was convinced this year
to go to awards abroad and was delightful to see my Valle do Nídeo
Alvarinho winning a gold medal at 27 th Mundus Vini Award 2020, first
because is a variety traditional in Vinho Verde region, that I took the
risk to plant it in Douro Superior.
View of the vineyards and the Douro River

Autumn in Valle do Nideo

11 - And, if not a secret, plans for the future
For the future in the vineyard we want to keep the work we have done the
latest years to improve our vineyards and terroirs, to maximize the
potential that nature gives us.
In the cellar we have some wine lots are in wood, to see what the
future, will decide them to be.
Our cellar and our new equipment’s to improve our quality, are in plan.

12 - Which white wine producer (from Portugal or another country)
do you recommend for the yellow road?

I recommend Quinta das Marias no Dão, Portugal, they have a great

Sergey Evtuhov,
author of the "Yellow Road" project
Новый участник Желтой дороги из Португалии винодельня Valle do Nídeo.
Я благодарен Беатрис Касейро/Beatriz Caseiro, менеджеру по экспорту, за помощь в подготовке этой публикации.

Виноградники Valle do Nideo

На вопросы "Желтой дороги" отвечает энолог и владелец Valle do Nideo Мигель Абрантес/Miguel Abrantes
Мигель Абрантес/Miguel Abrantes

1 - Начнем с самой красивой бутылки (на мой вкус), которую я
видел у вас. На этикетке написано: Valle do Nídeo Reserva (Douro DOC).
Это ваше лучшее вино?

Это не самое лучшее мое вино, я сделал еще несколько специальных выпусков, но
действительно мое лучшее - это красное вино. От винтажа к винтажу оно становится лучше. И мне пришлось приложить много усилий, чтобы сделать его исключительным вином.
И благодаря своей работе (и своему терруару в Douro Superior), я считаю, что  мои белые получаются очень элегантные, фруктовые и нежные вина.
Коллекция Valle do Nídeo хорошо известна. Я сделал четыре белых вина, каждое из которых - моя работа.
Это искусство: и как винодела, и как человека, который разбирается в особенностях уникальной местности  Douro Superior.

2 - У вас есть 6 виноградников с фантастическими видами: QUINTA DO DANIEL, QUINTADE AZINHATE, QUINTA NOVA DA MOURA, QUINTA DE FONTELAS, QUINTA DA VERGEIRA and QUINTA DA VEIGAА какой из виноградников самый «альпийский»? Есть ли там смотровая площадка?
Самым «альпийским» считается место под названием Alto da Chã /Альто-да-Ча с 450 м в  Quinta do Daniel, там у нас есть место, откуда открывается потрясающий вид на виноградники и реку.

3 - А площадь этих виноградников составляет 200 га. Зачем вам столько виноградников?
Ну, Douro всегда был в семье, а я в третьем поколении семьи.
Некоторые виноградники принадлежали нашим предкам, другие принадлежали моей семье и я посвятил этому годы.
В  Douro мы производим не только вина Valle do Nideo /Валле-ду-Нидео, но и готовим
посылки  с  виноградом для производителей портвейна, с которыми мы имеем
длительные и традиционные деловые отношения.
Сбор урожая на виноградниках Valle do Nideo

Виноградные гроздья нового урожая

Сбор урожая на виноградниках Valle do Nideo

4 - И на все эти 200 гектаров (если не ошибаюсь) есть только
один начальник - Мигель Абрантес. Я правильно посчитал?

Да, эти 200 гектаров принадлежат мне и моей семье.

5 - Португалия моего детства - это футболист Эйсебио, номер 10, но точно не помню. И его гол с пенальти нашему великому голкиперу Яшину в матче за 3-е место на чемпионате мира.
Великий игрок, теперь Криштиану Роналду, наша звезда футбола, номер 7
Этикетка, с которой и началось мое знакомство с Valle do Nideo

Натюрморт от Valle do Nideo

7 - Ваш выбор (белое вино) для Желтой дороги
Я должен выбрать мой Valle do Nídeo Reserva White, потому что у него отличный баланс, смесь сортов винограда Douro , Códega de Larinho, Rabigato и Viosinho, усиленный старением древесины, что дает кремовый оттенок и ароматическую глубину, что все вместе дает незабываемые ощущения.
Панорама с виноградниками

Тот же вид на виноградники, но с участием Valle do Nídeo Alvarinho/Viosinho
Valle do Nídeo Sauvignon Blanc
Valle do Nídeo Moscatel Galego Branco / Viosinho
Valle do Nídeo Códega de Larinho e Rabigato 

8 - Ваши виноградники фантастически красивы. У вас есть свой
пешеходный маршрут по винограднику?

Да, Дору, берега реки и высокие виноградники - в течение года
живая живопись. В каждое время года цвета виноградников меняются, а река работает как зеркало , все собирается в неповторимом штиле, где природа и люди работают вместе.
Эта энергия уникальна в Дору. Поэтому всех приглашаю почувствовать это, прогуляйтесь по нашим виноградникам.
У нас есть маршруты не только для того, чтобы добраться до виноградников и работать на них, но и также для винного туризма.
Эйсебио и Яшин

Эйсебио и Пеле

9 - И почему берега реки Дору так подходят для

Потому что там сланцевая почва, которая поддерживает температуру и во время ночи, что дает более полное  созревание. И очень благоприятно для развития
ароматов и сложного букета.
Дору также универсален тем,  что небольшая высота позволяет производить полнотелые вина со сложными, более структурированными ароматами, а на большой высоте допускаются вина с кислинкой и другой ароматикой.
Вид на виноградники и реку Доуро

Осень в Valle do Nideo

10 - Поделитесь, пожалуйста, своими успехами?
Для меня успех - это делать то, что я люблю, продолжая наши  семейные традиции в Дору, и видеть, что мои вина,  от винтажа к  винтажу, становятся более узнаваемыми для  клиентов в Португалии и по всему миру. За эти годы в Португалии мы получили несколько важных наград . А я убедился в этом году еще раз, когда был заграницей и видел
мое Valle do Nídeo Alvarinho, которое  выиграло золотую медаль на 27-м конкурсе Mundus Vini Award 2020,
потому что  это сорт был вначале традиционный для региона Vinho Verde , а я взял и рискнул посадить его в регионе  Douro Superior.

11 - И, если не секрет, планы на будущее
В будущем на винограднике мы хотим сохранить проделанную нами работу за последние годы на виноградниках, чтобы максимизировать потенциал, который дает нам природа.
В подвале у нас есть несколько винных лотов из дерева, надо посмотреть, что сделать с ними в будущем.
Ну и в планах наш погреб и новое оборудование - все для улучшения качества.

12 - Какого производителя белого вина (из Португалии или другой страны) вы порекомендуете для "Желтой дороги"?
Я рекомендую Quinta das Marias no Dão, Португалия, у них отличный

Сергей Евтухов,
автор проекта "Желтая дорога"
В годину надвигающейся новой Смуты в России появился человек, принадлежавший к той категории избранных, которые были способны жертвовать собой для защиты Русской земли. Речь идет о Михаиле Николаевиче Муравьеве, которого император Александр II назначил генерал-губернатором Северо-Западного края России, включавшего территорию современной Белоруссии, Литвы и части Польши. На вызов новой гибридной войны генерал-губернатор сумел найти ответы, оказавшиеся необычайно убедительными и эффективными.
Ян Богумил Розен, "Патруль польских улан во время январского восстания 1863 г.". 1988

Связующей нитью между этими лицами — независимо от их места в истории, идейной ангажированности, образования, партийной и этнической принадлежности, является многоликая и вездесущая русофобия. Сквозь призму отношений к фигуре М. Н. Муравьева небезынтересно изучать и различные общественные явления. Например, такие, как белорусский национализм и «национальная» история Белоруссии. Названный подход позволяет выявить носителей и творцов русофобской идеологии, их мотивы и цели, а также формы, в которых она проявлялась в белорусской истории и современности.
Прежде чем перейти к изложению названной темы, следует рассмотреть события польского мятежа 1863 года и ту политическую опасность, которую он представлял для Российского государства, единства русского народа и Русской православной церкви. Мятеж начался в ту пору, когда Россия вступила в эпоху Великих реформ императора Александра II (1855−1881). Так как речь шла об освобождении миллионов крестьян и перераспределении собственности на землю между дворянами и крестьянами, конфликтов и противоречий в столь сложном деле было не избежать. Недовольство испытывали и дворяне, и крестьяне, интересы которых ущемляли условия освободительной реформы 1861 г.
Россия вступила в полосу социальной турбулентности, и важнейшей политической задачей в этих переходных условиях становилось сохранение государства, которое было гарантом общественного порядка, законности и территориальной целостности страны. Сохранение сильного и единого государства становилось решающим условием успешного проведения реформ и спасения страны от хаоса, анархии и катастрофического развала. В связи с этим монархия оказалась в весьма непростой ситуации, поддерживая порядок и устанавливая новый баланс интересов между двумя основными сословиями российского общества.
Для того чтобы точно определить степень внутренних и внешних угроз безопасности Российского государства в 1863 г., целесообразно использовать оппозицию «друг-враг». Кто же был в это время политическим врагом, целью которого было разрушение Российского государства и срыв его в пропасть распадения и гибели? В первую очередь, к категории политических врагов следует отнести вооруженных польских сепаратистов, которые ставили своей целью расчленение Российской империи, отторжение от нее Царства Польского, а также Литвы, Белоруссии и части Малороссии, с преобладающим западно-русским (белорусы и малороссы) православным населением.
Победа сепаратистского мятежа означала в тех условиях разъединение большого русского народа, политический, этнический и религиозный отрыв малороссов и белорусов от великороссов центральной России. В восстановленной Речи Посполитой ее подданные — белорусы и малороссы (согласно польской пропаганде — «народы Литвы и Руси»), должны были стать врагами побежденной России. Раскол с помощью восстановления унии с Римом ожидал и Русскую православную церковь в Литве, Белоруссии и Малороссии, которые должны были войти в состав победившей, независимой Польши.
Издатели "Колокола" А.И.Герцен и Н.П.Огарёв
Ведущей социальной силой вооруженного мятежа было дворянство, шляхта и ксендзы. Интегрирующим и направляющим началом национально-патриотической идеологии сепаратистского мятежа была воинствующая русофобия, призванная вызвать «настоящую вражду» и ненависть к «москалям» — русским варварам и угнетателям европейской Польши.
Подпольная пропаганда с помощью щедрых социальных обещаний и политических провокаций пыталась взбунтовать крестьянство названных регионов в интересах достижения политических целей сепаратистов. Предполагалось использовать в качестве пушечного мяса сепаратистского мятежа не только польских, литовских, белорусских и малороссийских крестьян западных окраин, но и великорусских крестьян центральной России. Объектом подстрекательской пропаганды становилось и великорусское старообрядчество, дискриминируемое в России по религиозным мотивам.
К началу польского мятежа в России сформировалась подпольная экстремистская организация «Земля и воля», задачей которой являлась организация общероссийского крестьянского бунта. В помощь сепаратистскому мятежу началось провоцирование междоусобной кровавой резни, в которой великорусские крестьяне должны были истребить великорусских дворян и разрушить государственный и общественный порядок в своей стране.
Польских сепаратистов, а также экстремистов из «Земли и воли» активно поддержала радикальная и влиятельная эмигрантская газета «Колокол», издаваемая в Лондоне А. И. Герценом и Н. П. Огаревым. Возник ситуативный политический союз, объединивший политических врагов Российского государства — польских сепаратистов с одной стороны и левых экстремистов и радикалов с другой.
Иван Крамской, "Портрет Александра III" (фрагмент). 1886
И «Земля и воля», и «Колокол» стали пешками в чужой политической игре, представ в роли политических провокаторов, пропагандировавших в русском обществе лукавые идеи о том, что у польских сепаратистов и освобожденных правительством русских крестьян общий враг — Российское государство, которое нужно уничтожить общими революционными усилиями. В то же время усилия пропаганды — западной либеральной, польской патриотической, а также внутрирусской — экстремистской и радикальной, были направлены на то, чтобы идейно и морально обессилить русское общество и правительство, внушить им представление о собственной неправоте в деле защиты России и о правоте и справедливости освободительной польской борьбы.
Подняв вооруженный мятеж против России, польские мятежники рассчитывали, что на помощь им придут войска Франции и Великобритании. И тогда кровавые крестьянские бунты внутри страны и вооруженная интервенция извне помогут им сокрушить Российское государство, расчленить и оккупировать его западные территории. Следует добавить, что в защиту мятежников выступила либеральная и прогрессивная общественность Западной Европы, призывая русских варваров уступить польской цивилизации свои западные земли.
Если использовать современную терминологию, то в 1863 г. против Российской империи началась первая гибридная война, временно объединившая ее внешних и внутренних врагов, которые использовали такие приемы, как иррегулярные военные действия, терроризм, политические провокации, светскую и религиозную пропаганду внутри страны, внешнеполитический шантаж и информационно-пропагандистское давление извне. Военно-политическая угроза для реформируемой России была серьезная, на кону стояло будущее не только реформ, но и самой страны.
И вот в годину надвигающейся новой Смуты в правительстве появился человек, принадлежавший к той категории избранных, которых в первую Смуту начала XVII века называли «прямые люди», и которые, в отличие от «кривых», были способны жертвовать собой для защиты Русской земли и православной веры. Речь идет о Михаиле Николаевиче Муравьеве, которого император Александр II назначил в апреле 1863 г. генерал-губернатором Северо-Западного края России, включавшего территорию современной Белоруссии, Литвы и части Польши. На вызов новой гибридной войны генерал-губернатор сумел найти ответы, оказавшиеся необычайно убедительными и эффективными.
В отличие от многих представителей высшей имперской бюрократии, М. Н. Муравьев не страдал «кривизной» заискивающего, подобострастного либерализма, по-холопски взирающего на мнение цивилизованной Европы. Муравьев, по словам Л. А. Тихомирова, был твердо уверен, что «русская идея» сильнее «польской идеи». Поэтому, без оглядки на русофобские выпады прогрессивной Европы и негодование сановных петербургских либералов, он действовал против политических врагов России решительно и твердо.
Разумно используя методы принуждения и убеждения, М. Н. Муравьев к короткий срок поставил мятежное дворянство, шляхту и ксендзов на колени, заставив их публично просить императора о пощаде. И в это же время своими решительными действиями Муравьев буквально поднял с колен угнетенное, униженное и ограбленное польскими панами западно-русское крестьянство.
Виленский генерал-губернатор ясно понимал, кто является врагом, а кто — другом России. Поэтому в лице Муравьева русская власть впервые выступила в роли не только экономического, но и национального освободителя белорусских и малороссийских крестьян от колониального гнета польского дворянства и шляхты. Началось располячение и деколонизация Северо-Западного края России с помощью русского образования, русской культуры и Русской церкви. Были проведены реформы, улучшившие социально-экономическое положение православного духовенства и местного крестьянства, независимо от его этнической и конфессиональной принадлежности.
Реакцией западно-русского крестьянства, как православного, так и католического стало массовое выражение преданности российскому императору. И, самое главное, произошло пробуждение традиционного общерусского самосознания и российского патриотизма. Благодаря умелым действиям М. Н. Муравьева правительственная борьба с польским сепаратизмом в Северо-Западном крае России получила широкую социальную поддержку. В своих обращениях к императору Александру II и генерал-губернатору Муравьеву местные крестьяне заявляли, что они русские и готовы защищать свое Отечество Россию.
Появилась потребность в русском образовании, и местное крестьянское население стало охотно посылать своих детей в народные училища. Имя Муравьева, ставшее известным всей России, стало знаменем справедливой и победоносной борьбы за территориальную целостность государства, единство русского народа и Православной церкви.
В это время страх перед Муравьевым испытывали польские мятежники — дворянство, шляхта и ксендзы, преступления которых он наказывал в соответствии с законом, сбивая с виновных привычную сословную спесь. Глубокую ненависть к Муравьеву испытывал первый творец отвратительного и пошлого антимуравьевского мифа А. И. Герцен. «Гуманист и народолюбец» Герцен высокомерно отворачивался от известий о сотнях белорусских крестьян, повешенных, замученных, изувеченных польскими мятежниками за верность России и царю-освободителю Александру II. Но стоило русской администрации наказать мятежников, приговоренных судом за государственные преступления и терроризм, как избирательно гуманный «Колокол» поднимал неистовый пропагандистский трезвон, оскорбительно именуя Муравьева «злодеем» и «вешателем».
С легкой руки политического провокатора Герцена и его польских соратников началось русофобское шельмование имени М. Н. Муравьева в революционной и либеральной печати. В этом непристойном деле содействие политическим врагам России, как ни странно, оказало и российское правительство.
В конце 60-х годов XIX века правительство решило отказаться от муравьевской политики, основанной на «русской идее» наступления на интересы дворянско-шляхетского меньшинства Северо-Западного края России. В управлении краем произошли серьезные перемены. Началось возвращение к прежней «безыдейной» политике сословной солидарности с польским дворянством. Напуганные практическим воплощением «русской идеи» и вынужденно смирившиеся политические враги России смогли, наконец, облегченно перевести дух. Воспрянувшее было православное духовенство и западно-русское крестьянство вновь впали в уныние. Настало торжество либерально «кривых» администраторов, вернувшихся к привычной практике сословного соглашательства с благородным польским дворянством.
Имя и дела «прямого» М. Н. Муравьева и его «русскую идею» негласным образом было приказано забыть и вычеркнуть из народной памяти. Настало время принудительного официального забвения, которое продлилось до конца 80-х годов. Однако в правление императора Александра III (1881−1894) либеральная «кривизна» региональной политики стала постепенно исправляться. Начался правительственный разворот в сторону защиты в крае русских национальных интересов.
Михаил Николаевич Муравьёв

В связи с этим появилась возможность на основании общественной инициативы и по разрешению правительства начать всенародный сбор средств на создание памятника М. Н. Муравьеву в столице Северо-Западного края г. Вильне. В 1898 г. при огромном стечении народа памятник виленскому генерал-губернатору был торжественно открыт. Запечатленный в бронзе граф М. Н. Муравьев-Виленский стал олицетворением нравственной правоты, силы и справедливости «русской идеи» на западе России.
Но не дремали и политические враги России. Теперь к делу создания русофобского антимуравьевского мифа к прежним врагам Российского государства присоединились новые — польские социалисты и литовские социал-демократы. Вскоре инициатива в антимуравьевском мифотворчестве перешла к белорусским большевикам.
(Продолжение следует)
Александр БЕНДИН,

Писать о Жванецком не берусь.
Единственное, что могу сделать –
предложить читателям блога ссылку на личный сайт Мастера
1 2 3 4 5 >>
© 2009-2021 Газета "Обзор": Новости Литвы