Личные блоги

If you are not new to finding information on the Internet, you have probably come across the text that I quote below ...
...""The richness and variety of the scenery are not the only unique elements that characterize the area’s pristine terrain; there is also the enogastronomic production, indeed one of Val d'Orcia's primary fortes. Such includes the cacio pecorino of Pienza, the honey from Val d'Orcia, extra-virgin olive oil from Castiglione d'Orcia, the salames of Cinta Senese, as well as mushrooms, truffles, and everything else that is, of course, accompanied by the most famous wine in the world - Brunello di Montalcino"."

Map of Tuscany with Val d'Orcia

Famous photo from Val d'Orcia

We'll talk more about the unique valley Val d'Orcia Valley, the pearl of Tuscany, but today we have a meeting on the Yellow Road with Luciano Rapiti, a representative of the company that makes the wonderful wine Montecucco DOC. The company is located in Val d'Orcia in Tuscany. If we compare Brunello di Montalcino with Montecucco, then we (wine Montecucco) have not tried it yet, but Luciano says that it is excellent. And not inferior to the famous Brunello. It’s not customary to doubt what the company’s representative says -becose we work on the Yellow Road exclusively on trust.
In the vineyards of Assolati

Farmhouse Assolati

And before we start talking about wine, let's get acquainted with the menu of the Assolati farmhouse, where Luciano's mother, Daniela, works as the main chef. Luciano sent four photographs, and so as not to miss anything, I put all four here.

Soup "Acquacotta"

"Acquacotta" is Maremma's peasant cuisine soup. It is another version of ribollite (the famous vegetable soup typical of Tuscany). Soup that can be prepared from various vegetables, depending on the season. Tomato with the remaining stale bread and egg on the surface to combine it in one dish. Water for this soup was drawn from the purest mountain streams ... And it was boiled with local aromatic herbs before laying vegetables.
Tortelli from Maremma

Tortelli from Maremma is a typical local holiday dish, different from regular ravioli, in size and special filling with homemade pasta stuffed with sheep ricotta and spinach, seasoned with meat sauce.
Pichi Pasta

Another typical local dish is fresh pasta, such as large spaghetti, but handmade (flour is kneaded only on water), which makes them very soft and easily absorb various dressings.
And two typical seasonings: with garlic and tomatoes, or with meat sauce
Wild boar meat dish

Maremmans - are hunters and are very fond of wild boar meat. Boar dishes are on the menu all year round, but to try the real taste of this meat, I recommend trying it in the fall or winter when the hunting season is open. In fact, during this period, wild boar meat is prepared by almost all known methods, the most traditional. Wild boar is a wild animal, very common in the area; compared to pork, the taste is more saturated, but the meat is less fat. Wild boar meat is cooked over a very low heat, with the addition of a small amount of tomatoes and aromatic spices for meat. Pre marinate him in vinegar to remove the "wild" aroma of the animal.

Interview with Luciano Rapiti, Representative of Assolati

1 - Luciano, tell us a little about yourself, why did you become a winemaker?

I was born and raised here on this farm, bought by my grandfather many years ago. From a young age I was attracted by this beautiful land and its unusual "perfume". In 1998, our DOC Montecucco, consortium for the protection of our vineyards, was born. I began to work as an agricultural expert, and then entered the Faculty of Agriculture of Viticulture and Oenology of the University of Florence. My passion and desire to learn the secrets of wine prompted me to choose this academic faculty in order to understand how the tannins, colors, and aromas of wine develop ...

View of the vineyard

View of the Val d'Orcia Valley

2 - Your farm is located in Montenero d'Orcia. What is the difference between this region and other regions of Tuscany?
Our company is located in the heart of the Montecucco wine region in Montecucco a Montenero d'Orcia. In terms of landscape, Podere Assolati has a characteristic location where the mountains meet the valley in order to "connect" into one whole. D'Orcia, Amiata and the nature of Maremma (D'Orcia, Amiata e Maremma) is a land of extraordinary "sweetness," rich in thermal springs, which offers roads and trails that pass through chestnut and beech forests, crossing the vineyards of Montecucco and Brunello di Montalcino.

3 - You offer to use the half board service. What is included in this service?

Farmhouse "Assolati" offers its customers a vacation (you can use the half board), which includes breakfast and dinner. On the menu we offer dishes of our region, and mainly use seasonal dishes.

4 - Please tell us about your kitchen. Who is cooking there?
Like the whole company, the farm belongs to the family. The main chef is my mother Daniela, who, in addition to offering our customers traditional Italian dishes, uses products that we produce ourselves. Such as meat, eggs, bread, vegetables, wine, olive oil, etc.
Red wine ASSOLATI(Assolati, Montecucco Sangiovese DOCG)


White wine DIONIS(Tuscan IGT Vermentino Dionysos)

5 - If possible, list a set (gift box) of three or four of your own wines (red and white), which, in your opinion, can adequately represent your farm.
We have different combinations of wines. We can start with the Tuscan IGT Vermentino Dionysos. Rosso DOC Montecucco 2016. Montecucco Sangiovese DOCG Riserva 2015. These wines are featured in major Italian wine reviews such as Gambero Rosso and Vini Buoni d.Italia

One of the Assolati Awards

6 - Share your winemaking successes, if any. Awards, prizes ...

The company participated in two competitions in Germany, and in 2019 (Gambero Rosso) reached the final with 3 red glasses with 2 red glasses. The maximum score for wine!

Still life...

and landscape from Assolati

7 - Do you have time for any cultural events?

Of course, we are pleased to welcome cultural events. Such as an art exhibition or book presentation.

8 - What is your choice for "Yellow Road"?

9 - What white wine producer (from Italy or another country) would you recommend for Yellow Road?

Sergey Evtuhov, author of the project "Yellow Road"

От автора

Первая публикация статьи появилась 2020-05-08 на русской странице сайта еврейской общины Литвы.
Спустя несколько часов, редакция сайта газеты «Обзор» выставила слегка исправленную версию. Менее чем за сутки публикация собрала свыше 400 кликов, побывала в рубрике «Популярное за сегодня»

Сегодня с почти 900-стами кликами статья находится в архиве.
Предлагаю читателям блога более «компактный» вариант.


В первые дни мая на сайте газеты «Lietuvos rytas» появился цикл статей Витаутаса Брувериса «Lietuva ir Holokaustas: vietoj žaizdų gydymo – nesibaigiantys traukuliai» (Литва и Холокост: вместо заживающих ран – непрекращающиеся судороги):
I dalis, 2020-05-01, 20:38, atnaujinta [обновлено] 2020-05-02, 08:28;
(Имеется перевод на русский язык).
II dalis, 2020-05-02, 22:26;
III dalis, 2020-05-03, 17:30, atnaujinta 2020-05-04, 07:02.
5-го мая все три статьи перепечатала редакция литовской страницы сайта еврейской общины Литвы:
lzb, I dalis, 2020-05-05,
lzb, II dalis, 2020-05-05,
lzb, III dalis, 2020-05-05.
Цель заметки

Цель моей заметки - не анализ содержания упомянутых статей, а демонстрация мировому сообществу фотокопий некоторых комментариев литовских читателей. Да, да, именно литовских, о чем свидетельствует флаг, указывающий местонахождение компьютеров, с которых эти комментарии были отправлены.
Приведу фотокопии лишь тех комментариев, которые (с моей точки зрения) содержат призывы к насильственным действиям. Предполагаю, что на их авторов распространяется юрисдикция литовских судов.
I dalis

II dalis

III dalis

Мнение автора

Увидев фотографии комментариев, некоторые «патриоты» могут сказать:
«Зачем поднимать шум? Возможно, все эти комментарии дело рук одного сумасшедшего».
И я им отвечу по-еврейски – вопросом на вопрос:
А не слишком ли много в Литве таких сумасшедших?
P.S. Еще одно важнейшее замечание. Обратите внимание, сколько читателей поддерживают каждый комментарий.
Например, с комментарием «lauk zydai is lietuvos» (вон, евреи, из Литвы) «согласны» ещё 47 человек.
Найти сегодня ВСЕХ «СОГЛАСНЫХ» не представляет труда.


Pirmosiomis gegužės mėnesio dienomis „Lietuvos ryto“ laikraščio tinklalapyje pasirodė Vytauto Bruverio straipsnių ciklas „Lietuva ir Holokaustas: vietoj žaizdų gydymo – nesibaigiantys traukuliai”:
I dalis , 2020-05-01, 20:38, atnaujinta 2020-05-02, 08:28;
II dalis, 2020-05-02, 22:26;
III dalis, 2020-05-03, 17:30, atnaujinta 2020-05-04, 07:02.
Gegužės 5 d. visus tris straipsnius perspausdino Lietuvos žydų bendruomenės svetainė:
lzb, I dalis, 2020-05-05,
lzb, II dalis, 2020-05-05,
lzb, III dalis, 2020-05-05.
Pastabų tikslas

Nesiimu analizuoti minėtų rašinių turinį tik noriu pateikti pasaulio visuomenei komentarus, kuriuos palieka lietuvių skaitytojai. Būtent lietuvių skaitytojai, apie ką byloja vėliavėlė, nurodanti vietą, iš kurios kompiuteriu siunčiami šie komentarai.
Pateiksiu kopijas vien tų pasisakymų, kurie (mano nuomone) ragina imtis smurto veiksmų. Manau, kad jų autoriams taikytina Lietuvos teismų jurisdikcija.
I dalis

II dalis

III dalis

Autoriaus nuomonė

Perskaitę komentarus, kai kurie „patriotai“ galėtų mesti: „Didelio čia daikto? Gal visa tai yra kokio vieno puspročio darbas”.
Taigi atsakysiu jiems “žydiškai”, t.y. klausimu į klausimą: ar ne per daug Lietuvoje tokių puspročių?
P.S. Labai svarbi pastaba.
Įsidėmėkime, kiek skaitytojų palaiko kiekvieną komentarą.
Pavyzdžiui, su kvietimu „lauk zydai is lietuvos”„sutinka“ dar 47 skaitytojai.
Rasti VISUS „SUTINKANČIUS“ nėra sunku.
О том, как борьба с чипированием и вышками 5G может закончиться прогулками по улицам с топором, чтобы тюкнуть их в маковку
Фото: Сергей Фадеичев/ТАСС

Пандемия коронавируса вполне закономерно породила и эпидемию конспирологии, которая сейчас распространяется по всему миру. Виноватыми в распространении инфекции уже сделали рептилоидов, Билла Гейтса, вышки связи 5G, в принципе вышки телефонной связи — и чем дальше, тем, кажется, больше будет нарастать это параноидальный снежный ком.
Здесь, конечно, весьма интересен ответ на вопрос, с чего все началось. Кто стал первым в числе обвинителей тех же 5G-вышек? И по этому поводу тоже есть своя конспирологическая теория. Дело в том, что в начале апреля этого года некий «специалист по сетям дезинформации» Марк Оуэн Джонс из Университета имени Хамада бин Халифа в Катаре публично заявил, что информационная атака на сети 5G носит спланированный характер. Более того, некто установил целую сеть ботов, чтобы эту тему «продвигать». К тем же выводам и примерно в то же время пришли специалисты из Blackbird.AI. Компании, которая также занимается информационной безопасностью. Смущает здесь только то, что и название этой компании, и фамилия данного специалиста всплывают в Рунете первый раз и именно в связи с некими «атаками ботов».
Еще одно начало панической волны по поводу «новых технологий, которые несут нам смерть и инфекцию» можно отследить в Бельгии, а именно в издании Het Laatste Nieuws. В январе этого года там появился материал о прямой связи вышек 5G с распространением коронавируса, который был удалён, но по сети разошелся, как горячие пирожки. И чуть позже — материал чуть «тоньше», где просто значилось, что аккурат перед началом эпидемии в Китае именно в провинции Ухань были установлены вышки 5G.
Ну, а дальше к этой «веселухе» подключились популярные блогеры и просто селебретис. Например, Вуди Харельсон и певица M.I.A. И еще крайне популярный сторонник теории заговора рептилоидов (нет, это не шутка и не преувеличение) из Британии Дэвид Айк. В России к ним примкнули Виктория Боня и еще ряд не менее известных людей.
Ну а дальше уже не нужно никаких «ботов», «цифровых атак» и прочих информационных технологий. Волна пошла сама собой, и вот уже в Сети люди на полном серьёзе обвиняют Билла Гейтса в том, что он хочет всех «прочипировать жидкими чипами и таким образом зомбировать население Земли», а в Северной Осетии валят вышку сотовой связи. Потому что опасное излучение, которое заражает коронавирусом.
И здесь, наверное, куда интереснее поговорить не о том, с чего всё это началось, а о том, почему этой дичи многие так яростно и самозабвенно верят. И начать стоит, как это ни странно с классики. С Достоевского. Потому что именно Фёдор Михайлович в «Поэме о Великом Инквизиторе» устами этого самого инквизитора и сформулировал то, к чему люди тянутся легко, самозабвенно и вопреки здравому смыслу: «чудо, тайна, авторитет».
С авторитетами, вроде бы, понятно. Популярные деятели искусств выступили и рассказали, что «беда пришла откуда не ждали». От рептилоидов. А вот с чудом и тайной есть некоторые нюансы, требующие пояснения. Думается, никто не будет спорить, что сейчас российское общество, да и мировое сообщество пребывают в легкой панике. При этом в панике затяжной. Чисто психологически из такого состояния есть два выхода. Первый — это отрицать угрозу. Ну, нет никакого коронавируса. И нам все врут.
А второй вариант — это найти некоего врага, против которого можно эффективно воевать. Потому что вирус — он невидим, его нельзя потрогать руками, ему, если уж совсем просто, нельзя набить морду. Ему, вирусу, безразлично даже то, что люди ругаются на эпидемию в сети. Но вдруг появляется некое тайное знание о том, что вот он Билл Гейтс, вот они вышки, вот они рептилоиды, которых мы не видим, но они-то все видят и слышат. И вот это уже враг с которым можно вступить в коммуникацию. Путь даже в силовую, методом сноса вышек. Пусть даже в заочную, методом написания постов в социальных сетях.
А дальше происходит чудо, потому что тайна раскрыта. Теперь Билл Гейтс нас не прочипирует. Или мы снесли вышку, устранили излучение и теперь не заразимся. Чудо, в магическом смысле этого слова, когда человек совершает ряд ритуальных действий и ожидает, что от этого изменится вся окружающая его реальность, происходит в этих актах… поведения. Их ведь с точки зрения клинической психиатрии даже вандализмом не назовёшь. Ну какие это вандалы, право слово? Просто люди, которые от страха ушли в дебри магического мышления.
И все бы это было смешно, если бы в перспективе не было так страшно. Поскольку тот же 5G-повал чреват тем, что в некоторых населённых пунктах пропадёт связь. В том числе и для того, чтобы вызвать скорую помощь. Не только в случае обнаружения инфицированного «ковидлой», а вообще. Про то, что сейчас Сеть — это главный источник сублимации сенсорного дефицита в условиях самоизоляции, можно и не говорить. А про то, что если людям вырубить еще и этот канал, то они выйдут из дома с топором «чипировать» в маковку окружающих — просто потому, что долее так невозможно, даже думать не хочется.
И здесь возникает вопрос про лидеров этой волны. Тех самых селебретис, которые подхватили всю эту конспирологию и начали распространять. Можно, конечно, сказать, что и сами они легко внушаемые жертвы. Но это очень поверхностный взгляд. Поскольку такая дисциплина, как сектоведение, учит нас, что лидер тоталитарной секты может быть сколько угодно фанатичным и безумным последователем собственной доктрины, но он очень хорошо умеет считать деньги и то, что сейчас называется «хайп». Который тоже конвертируется в деньги. И вот в этой связи к разного рода «звёздам», которые стали рассказывать очень интересные истории про мировой заговор, есть очень большие вопросы. По поводу того, например, понимают ли они всю степень своей ответственности, создавая в информационном поле волны истерии в тот момент, когда людям и так психически нехорошо? И готовы ли они потом отвечать за свои публичные высказывания по поводу чипов, вышек и прочих рептилоидов и нагнетания паники? Это действительно было бы небезынтересно послушать.
Источник: svpressa.ru


In the first week of way the internet site of the Lietuvos Rytas newspaper featured a series of articles in Lithuanian by Vytautas Bruveris called “Lithuania and the Holocaust: Endless Seizures Instead of Healing Wounds.”
Part One, May 1, 2020;
Part Two, May 2, 2020;
Part Three, May 3, 2020.
All three parts were reprinted on the LJC website and were quickly translated into Russian and English as well. The English texts are as follows:
lzb.lt/en/, Part One;
lzb.lt/en/, Part Two;
lzb.lt/en/, Part Three.
Goal of Observations

I don’t undertake an exhaustive analysis of all these texts, I just want to present to the global audience some of the comments left by Lithuanian readers. Lithuanian readers, testified to by the little flag in the comments which indicates the location of the IP address from which the comments were sent.
I will only include screen captures of some of the comments which (I believe) call for violence. I believe the authors of these are within the jurisdiction of the Lithuanian courts.
Part I

Part II

Part III

Author’s Opinion

Reading the comments, some “patriots” might say, “Is this a gig deal? This might just be one crazy person’s work.
I will answer them “Jewishly,” i.e., by asking another question: aren’t there too many such crazy people in Lithuania?
P.S. A very important observation:
Look at how many readers supported each comment.
For instance, another 47 readers “liked” the invitation “Jews, get out of Lithuania.”
It isn’t difficult to find all these “likers.”
All that’s needed is the will to do so.

Translated from the Lithuanian by Geoff Vasil.

Лагерь смерти Освенцим - одно из наиболее чудовищных свидетельств зверств нацистов и один из самых известных символов Холокоста. Его коменданта - Рудольфа Хёсса - называют самым страшным массовым убийцей ХХ века. Мы встретились с Райнером Хёссом - внуком коменданта Освенцима. Он рассказал нам шокирующие подробности из истории его семьи.
Если вы не новичок в деле поиска информации на просторах интернета, то наверняка встречали уже текст, который я привожу ниже...

..."Богатство и разнообразие ландшафта не являются единственной особенностью, которая характеризует эту нетронутую землю, она также знаменита продуктами своей гастрономии, являющейся одной из самых сильных сторон Валь д'Орча. Среди них овечий сыр «качо пекорино ди Пьенца» (cacio pecorino di Pienza), мед Валь д'Орча, оливковое масло первого холодного отжима из Кастильоне д'Орча, колбасы Чинта-Сенезе (Cinta Senese).
Деликатесами считаются местные грибы, прежде всего трюфели, а также одно из самых известных вин в мире: Брунелло ди Монтальчино.
(Brunello di Montalcino)"

Карта Тосканы с регионом Валь д'Орча

Знаменитая фотография из Валь д'Орча

Про уникальную долину Валь д’Орча, жемчужину Тосканы, мы еще поговорим, а сегодня у нас на «Желтой дороге» встреча с Лучано Рапити, представителем компании, которая изготавливает прекрасное вино Montecucco DOC. Компания находится в Val d'Orcia в Тоскане. Если сравнивать Брунелло ди Монтальчино с Монтеккуко, то мы его (Монтеккуко) пока еще не пробовали, но Лучано говорит, что оно - превосходное. И ничуть не уступает знаменитому Брунелло. Сомневаться в том, что говорит представитель компании у нас не принято - мы работаем на "Желтой дороге" исключительно на доверии.
На виноградниках Ассолати

Фермерский дом Ассолати

И прежде чем начать разговор о вине, познакомимся с меню фермерского дома Assolati, где главным поваром работает мама Лучано – Даниэла. Лучано прислал четыре фотографии и, чтобы ничего не упустить я поставил здесь все четыре.

Суп "Acquacotta"

"Acquacotta" - это суп крестьянской кухни Мареммы.Он является еще одной версией риболлита (знаменитого овощного супа, типичного для Тосканы). Суп, который может быть приготовлен из различных овощей, в зависимости от сезона. Помидор с оставшимся черствым хлебом и яйцом на поверхности, чтобы объединить его в одно блюдо. Вода для этого супа набиралась из чистейших горных ручьев... И ее, перед закладкой овощей, кипятили с местными ароматными травами.

Тортелли из Мареммы

Тортелли из Мареммы - типичное местное блюдо для праздников, отличающееся от обычных равиолей, размером и особой начинкой из домашней пасты, фаршированной овечьей рикоттой и шпинатом, приправленной мясным соусом.

Макароны Пичи

Другое типичное местное блюдо, свежие макароны, такие как большие спагетти, но ручной работы (мука замешивается только на воде), что делает их очень мягкими и легко впитывающими различные заправки.
И две типичных приправы: с чесноком и помидорами, или с мясным соусом

Блюдо из мяса дикого кабана

Маремманы - охотники и очень любят мясо дикого кабана. Блюда из кабана присутствуют в меню круглый год, но чтобы попробовать настоящий вкус этого мяса, я рекомендую попробовать его осенью или зимой, когда сезон охоты открыт. На самом деле в этот период мясо кабана готовят практически всеми известными способами, самыми традиционными:
Кабан - дикое животное, очень распространенное в этом районе; по сравнению со свининой вкус более насыщенный, но мясо менее жирное. Готовится мясо дикого кабана на очень медленном огне, с добавлением небольшого количества помидоров и ароматических специй для мяса. Оно предварительно мариновануется в уксусе, чтобы удалить "дикий" аромат животного.

Интервью с Лучано Рапити (Rapiti Luciano), представителем компании Ассолати

1 - Лучано, расскажите немного о себе, почему вы стали виноделом?
Я родился и вырос здесь на этой ферме, купленной моим дедом много лет назад. С юных лет меня привлекала эта прекрасная земля и ее необыкновенный "парфюм". В 1998 году родился наш DOC Montecucco, консорциум по защите наших виноградников. Я начал трудиться в качестве сельскохозяйственного эксперта, а потом поступил на сельскохозяйственный факультет виноградарства и энологии Флорентийского университета. Страсть и желание узнать секреты вина побудили меня выбрать этот академический факультет, чтобы понять, как развиваются танины, цвета, ароматы вина...

Вид на виноградник

Вид на долину Валь д’Орча

2 - Ваша ферма находится в Монтенеро-д'Орча. В чем разница между этим регионом и другими регионами Тосканы?
Наша компания расположена в самом сердце винодельческого района Монтекукко в Монтенеро-д'Орча (Montecucco a Montenero d'Orcia). С точки зрения ландшафта, Подере Ассолати (Podere Assolati) имеет характерное расположение, где горы встречаются с долиной, чтобы "соединиться" в одно целое. Д'Орча, Амиата и природа Маремма (D'Orcia, Amiata e Maremma) земля необычайной "сладости," богатая термальными источниками, которая предлагает дороги и тропы, которые проходят через каштановые и буковые леса, пересекая виноградники Монтекукко и Брунелло ди Монтальчино.

3 - Вы прдлагаете воспользоваться услугой полупансион. Что входит в этот сервис?
Вы можете воспользоваться услугой полупансион. Что входит в этот сервис? Фермерский дом "Ассолати" предлагает своим клиентам отдых (можно воспользоваться полупансионом) , который включает в себя завтрак и ужин. В меню мы предлагаем блюда нашего региона, и в основном используем сезонные блюда.

4 - Пожалуйста, расскажите нам о вашей кухне. Кто там готовит?
Как и вся компания, хозяйство принадлежит семье. Главным поваром является моя мама Даниэла, которая, помимо того, что предлагает нашим клиентам традиционные итальянские блюда, использует продукты, которые мы производим сами. Такие как мясо, яйца , хлеб, овощи, вино, оливковое масло и др.
Красное АССОЛАТИ (Assolati, Montecucco Sangiovese DOCG)


Белое ДИОНИС (Tuscan IGT Vermentino Dionysos)

5 - Если возможно, перечислите набор (подарочную коробку) из трех или четырех ваших собственных вин (красного и белого), которые, по вашему мнению, могут достойно представлять вашу ферму.
У нас есть разные варианты сочетания вин. Мы можем начать с Tuscan IGT Vermentino Dionysos. Rosso DOC Montecucco 2016. Montecucco Sangiovese DOCG Riserva 2015. Эти вина присутствуют в основных итальянских винных обзорах, таких как Gambero Rosso и Vini Buoni d.Italia.
Одна из наград Ассолати

6 - Поделитесь своими успехами в виноделии, если таковые имеются. награды, призы...
Компания участвовала в двух конкурсах в Германии, и в 2019 году Gambero Rosso с 2 красными бокалами вышел в финал за 3 красных бокала. Максимальный балл за вино!

и пейзаж от Ассолати

7 - Есть ли у вас время для каких-либо культурных мероприятий?
Конечно, мы рады приветствовать культурные мероприятия. Такие как художественная выставка или презентация книги.

8 - Ваш выбор для "Yellow Road"?

9 - Кого из производителей белого вина (из Италии, или другой страны) вы можете порекомендовать для Yellow Road?

Сергей Евтухов, автор проекта "Yellow Road"

Источник: warhead.su
Благодаря СМИ и блогерам самой известной фразой Жукова стала та, которую произнесла уйма народу, но не он сам. «Бабы новых нарожают» — это хлёстко, это злобно, и это говорилось вообще не о войне. Принадлежит ли Жукову эта фраза, говорил ли её в реальности вообще хоть кто–нибудь — откуда растут ноги у этого физиологического афоризма? Давайте разбираться.
«Есть многие на свете, друг Горацио, аспекты у моральной деградации».
© Гамлет, принц Датский, но это не точно.

Буря в стакане. Нулевые годы

В современное русское культурное поле «нарожавшие бабы» в связке с маршалом Жуковым вошли с подачи Михаила Веллера. В 2001 году в «Огоньке» был опубликован его несколько сюрреалистический рассказ «Трибунал». В тексте Жуков возглавляет, соответственно, трибунал, разбирающий дела декабристов, и распекает их за плохую подготовку операции по свержению царя. Там он и произносит легендарную фразу:
«Солдат вам бабы новых нарожают. Россия велика. Положил бы за дело — не жалко. Операция провалена бездарно. Преступно!»
После чего распоряжается повесить Бестужева–Рюмина, к которому эта сентенция и обращена.
Тут важно то, что до публикации Веллера фраза про «нарожают» применимо к Жукову встречается, похоже, целый один раз — в статье Максима Соколова в «Коммерсанте» за ноябрь 1996 года:
«Жуков в этом смысле был не менее гениален, чем Наполеон, ибо проблема сбережения своих солдат была отброшена им в принципе — „война всё спишет“, а равно „бабы новых нарожают“».

Грандиозного резонанса она не имела и так, похоже, и канула в Лету, а вот Веллер метнул фразу в народ как девку в полк.
Именно с нулевых годов высказывание про баб, увязанное с Георгием Константиновичем, пошло гулять по страницам. В течение ближайших лет его повторили в связке с Жуковым несколько писателей, в частности Александр Бушков. А поскольку как раз на эти годы пришёлся бурный рост русскоязычного интернета, фраза там и осталась — как обычно, уже без малейших попыток искать первоисточник — в качестве общеизвестной.
Михаил Веллер и иллюстрация к рассказу «Трибунал»

Мы же пока зафиксируем: «бабы новых нарожают», сказанное Георгием Жуковым, — это плод творчества писателя Михаила Веллера.
Винить Веллера в этом, кстати, на наш взгляд, неверно: прозаик не может отвечать за неспособность читателя разделять вымышленного персонажа и историческую личность. Но услышав что–то в духе «эту фразу знали все фронтовики», не стоит забывать: речь о «фронтовике» Веллере 1948 г. р., «фронтовике» Бушкове 1956 г. р. — и полудюжине менее известных подобных фронтовиков.
Веллер, конечно, не «первооткрыватель» фразы. На год раньше вышла книга красноярского писателя Андрея Буровского «Россия, которой не было–2». Обсуждать её качества мы не будем, но там мы видим такой фрагмент:
«Сохранилась история, одна из тех, в подлинности которой трудно быть уверенным. 1703 год, штурм Нарвы. Перед каждым проломом в стене — груды трупов — гвардейцев Петра. Многих Пётр знал лично, со многими был дружен. И Пётр заплакал, глядя на эти ещё тёплые груды мертвецов.
Борис Петрович Шереметев подошёл сзади, положил руку на плечо царя. Пятидесятилетний приласкал тридцатилетнего. „Не плачь, государь! Что ты! Бабы новых нарожают!“
Комментариев не будет».

Мы же от комментариев не удержимся. Чёрт с ним, что штурм Нарвы случился в 1704 году. Главное другое. Тут речь идёт не о Жукове, и Буровский всё–таки считает нужным сделать оговорку о том, что «в подлинности трудно быть уверенным». Приводить источник он не стал, и мы сейчас попробуем найти его сами, а пока ответим на естественный вопрос.
Мог ли Веллер вычитать афоризм у Буровского? Вполне, и даже весьма вероятно.
Книга Буровского вышла чуть раньше, и как раз по свежим впечатлениям Веллер вполне мог включить её в свой рассказ. Друг о друге эти двое авторов точно знают, у них есть как минимум одна совместная книга, и такое заимствование выглядит вполне естественным. Ну а в качестве рупора Веллер был идеален — автор очень популярный, тиражи у «Огонька» неплохие, да и рассказ потом несколько раз переиздавался. Тем более с Бушковым (тоже писатель весьма известный) и командой литераторов помельче в роли усилителей.
Андрей Буровский

Но и Буровский пересказал байку, а не придумал её сам — о чём он, кстати, честно пишет. Тут мы походя должны снять обвинения с фильма «Пётр Первый» 30–х годов, где эту фразу, как иногда пишут, будто бы произносит как раз Шереметев. Шереметев такую фразу в фильме не говорит. Но схожая по смыслу реплика ему достаётся: «Бог милостив. Народу хватит». Так что немудрено сказать, откуда эта история пришла к Буровскому: кто–то (может, и он сам) смотрел «Петра» давно, уже забыл конкретные фразы и совместил с образом киношного Шереметева (а сыгран он, без вопросов, блестяще, и сама сцена легко запоминается) близкую по смыслу расхожую фразу.
Так, стоп, а чего это она расхожая? И кстати, вопрос от исторического инспектора Лестрейда — откуда она проникла в словарный запас Максима Соколова? Ведь он написал свою колонку в 96–м, до всякого Веллера. Сейчас посмотрим, откуда ноги растут.
Советские бабы, эмигрантские бабы

Обратясь к советской литературе, мы только руками разведём: оказывается, на её страницах «бабы рожают» не то чтобы каждый день, но весьма регулярно.
У братьев Вайнеров в повести «Карский рейд», 1983 год:
— Соберёте, соберёте, — успокоил его Чаплицкий. — И хочу вам напомнить в последний раз: вы мне махонький подчинённый и впредь никогда не смейте вступать со мной в пререкания. Иначе я вас застрелю — прямо вот здесь… под святыми образами.
Солоницын тяжело вздохнул:
— Господи, круты же вы, господин Чаплицкий! Сколько людей поубивали, а всё вам неймётся.
Чаплицкий похлопал его по плечу:
— Вы, Никодим Парменыч, убитых не жалейте, бабы новых нарожают…

У Александра Крона в романе «Дом и корабль», опубликованном в «Роман–газете» в 1965 году:
«Так стоит ли задумываться над судьбой десяти, ста, тысячи песчинок? Их крутит мировой вихрь, и, если я — по недомыслию, эгоизму, упрямству, честолюбию — пошлю их на смерть, в мире ничего особенного не произойдёт, бабы новых нарожают…»

Это всё уже послевоенная проза. Но, пойдя дальше, мы обнаружим «роковую фразу» и в советской довоенной, и в эмигрантской прозе и публицистике.
Сергей Сергеев–Ценский в книге «Лютая зима» (1936 год):
— Лошадей, конечно, начальство жалеет, — она денег стоит, лошадь, её тоже ведь надо купить, а людей чего жалеть? Бабы людей нарожают сколько хочешь, им только волю на это дай…

А вот, похоже, мы подступились к корням. В 30–е годы фольклорист Александр Мисюрев собирал устное творчество бергалов — горных рабочих с Алтая. Среди прочего, там есть запись кабацкого разговора, в которой видим до боли знакомую реплику:
— Начальству виднее. Господа офицеры нашими шкурами не дорожат. Намедни взялись мы крепи уделывать, а штейгер вопит: — Такие–сякие, долбите руду, плевать, коль обвалится, вашего брата много, бабы ещё нарожают, а вот руды — маловато!

Описывается, судя по реплике, дореволюционная история. Корни у фразы явно тянутся ещё ко временам старой России. В эмигрантской публицистике мы видим такое у Якова Меньшикова в статье «Тени свершений» 1931 года:
«Бросьте наивничать. Вы просто не продумали до конца. Человечество — икра. Ну и пусть себе с Богом, леший намазывает её себе на бутерброд. В вечности нет жалости, ибо всё восстановимо. Этого добра много. Бабы нарожают».

Судя по всему, самое раннее появление этого оборота в русском языке восходит ко временам Русско–японской войны. В воспоминаниях митрополита Евлогия, написанных в эмиграции и изданных вскоре после Второй мировой, содержится такой фрагмент:
«Зима 1904–1905 годов была лютая. Читаешь газеты — и ужасаешься. Новое бедствие… Сколько обмороженных солдат! Я посещал лазареты. Помню, в одном городке был лазарет для психически больных солдат. Жуткая картина… Кто пляшет, кто что–то бормочет. Один солдатик лежит задумчивый, угрюмый. Доктор говорит мне: „Может быть, вы его из этого состояния выведете…“ Я спрашиваю больного: „О чём ты скучаешь?‘“ — „У меня японцы отняли винтовку“. — „Мы другую тебе достанем. Стоит ли об этом разговаривать? Людей сколько погибло, а ты о винтовке сокрушаешься“. Но больного не переубедить. „Детей сколько угодно бабы нарожают, а винтовка — одна…“, — мрачно возражал он».

Наконец, самое, вероятно, раннее употребление чего–то, не ровно того же, но похожего на эту фразу, отыскивается у Алексея Суворина в «Ожидании века ХХ»:
Алексей Суворин

«Пусть хлебный кризис не выгоден помещикам, но народ, несомненно, более сыт и бабы нарожают более здоровых ребят. Бабы вообще народ почтенный».

Почтенный, не поспоришь. Это конец XIX — начало ХХ века.
Более ранних примеров я лично не нашёл, но найденного достаточно, чтобы отметить два момента. Во–первых, фраза точно бытовала до Второй мировой войны и, судя по всему, даже до революции. Во–вторых, что в эпоху после 1917 года, что после окончания Великой Отечественной она не являлась запретной и публиковалась в советской литературе не то чтобы часто, но как видим, довольно регулярно. Правда, судя по контексту, вообще никому из конкретных видных деятелей она изначально не принадлежала, а исходила, так сказать, из народной толщи. Почему цензура и относилась к ней спокойно, хотя, казалось бы, во времена, когда складывался каноничный образ Жукова как маршала Победы, цензоры должны были бы делать стойку на такую фразу в тексте, относись она к нему.
Кстати, возвращаясь в довоенные времена, у Мисюрева искомая фраза проходит именно в качестве записи фольклора, и митрополиту её сказал некий больной солдат. Причём в эпоху до Веллера/Буровского эта фраза бытовала не в каком–то специально–военном контексте, а чаще всего просто служила маркером скверного человека. Так что легко понять, почему её вкладывают в уста то Жукову, то абстрактно «какому–то царскому генералу», то Шереметеву: это фольклор, фольклор очень давний, ни исходного автора, ни изначального адресата попросту нет. Зато она легко могла отложиться в голове что у выпускника пединститута Андрея Буровского, что у филологов по образованию Максима Соколова и Михаила Веллера: обильное чтение художественной литературы и сборников фольклора было частью их профессиональной подготовки.
Как рожали в XVII веке

Так что же, никто из старших офицеров не говорил ничего похожего ни на каких фронтах? Не всё так просто.
Если искать не точную фразу, а нечто схожее по смыслу, то во время Русско–японской войны журналист порт–артурской газеты «Новый край» записал в дневнике следующее:
«Полковник спросил адмирала, выйдет ли наш флот к бухте Киньчжоу в том случае, если из северной армии прибудет к нам помощь, которая должна будет пробиваться Киньчжоуским перешейком и брать снова Киньчжоуския позиции, несомненно заново укреплённые японцами.
— Нет.
— Почему же нет? горячится полковник, — ведь это значит дать возможность избить лишний наш полк, бригаду, а то и целую дивизию! Лишние жертвы.
Адмирал ответил, что такая потеря ничего не значит. Дивизия — это 16 000 человек, а как статистика показывает, русские женщины рождают это количество детей в течение двух недель; следовательно урон этот восполнится скоро…
— Если же, — закончил адмирал свои доводы, — при этом выходе погибнет даже одна канонерская лодка, её уж родить нельзя — на постройку её потребуются годы…»

Адмирал — это князь Павел Ухтомский. Фраза его действительно не красит. Кстати, вскоре после войны он по болезни был уволен с флотской службы. Однако и Ухтомский всего лишь пересказывал расхожий оборот.
Павел Ухтомский

Насколько расхожий? Настолько, что ту же по смыслу формулировку мы можем обнаружить в книге, автор которой весьма далёк от словесных баталий в России ХХ века. У Эрнста Юнгера в не шибко известной работе «Сердце искателя приключений» мы видим этакий поэтичный фрагмент:
«В мелких зарослях за дюной, в самой гуще буйного камыша я во время своей обычной прогулки сделал удачную находку: большой осиновый лист с выеденной в нём круглой дырой. Её окаймляла тёмно–зелёная бахрома, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся целым скопищем крошечных гусениц, вцепившихся своими челюстями в край листа. Вероятно, какая–то бабочка отложила здесь свои яйца, и вот молодой выводок, словно пожар, начал пожирать всё вокруг себя.
Эта картина показалась мне необычной потому, что в ней отразился процесс уничтожения, не вызывающий боли. Бахрома производила впечатление свисающих волокон самого листа, который в основе своей казался нетронутым. Здесь было отчётливо видно, как устроена двойная бухгалтерия жизни; в памяти всплыла фраза Конде, произнесённая в утешение Мазарини, который сокрушался о шести тысячах убитых в битве при Фрейбурге: „Ба! За одну ночь в Париже зачинают больше людей, чем стоила эта кампания“.
Умение полководцев видеть в уничтожении перемену всегда восхищало меня как символ превосходного здоровья, которое не боится разрезов и крови».

Так, а что там у Конде? О чём речь?
В 1644 году под Фрайбургом шла битва затухающей Тридцатилетней войны. Сражались французы принца Конде и виконта Тюренна с баварцами. Битва оказалась на редкость упорной и шла несколько дней. Баварцы уступали в силах, но атаки отбивали стойко. За это время они настреляли около восьми тысяч французов, что по меркам места и времени — просто безумные потери. «Кондеевская трёхрядка» принесла успех — баварцам в итоге такая война надоела, и они отступили. А дальше звонкая фраза полетела по Европе, и окончательно её закрепил Фридрих Шиллер с его «Историей Тридцатилетней войны»:
«Мазарини проливал слёзы, узнав об этой огромной потере, на которую, однако, не обращал внимания бессердечный Конде, любивший только славу. „Одна ночь в Париже, — говорил он, — даёт жизнь большему количеству людей, чем убито в этом бою“».

Шиллер, ясное дело, тоже не сам сочинил фразу, но тут мы уже углубляться, пожалуй, не станем.
Кроме всего перечисленного, существует несколько попыток вывести «легендарную фразу» из британской поговорки «У короля много», которой сопровождали гибель корабля, а также из письма императрицы Александры Николаю II: «Генералы знают, что у нас ещё много солдат в России, и поэтому не щадят жизней». Попытки привязать ту и другую фразу к «несчастным бабам» выглядят, говоря откровенно, неубедительно, уж очень они далеки от предполагаемого результата и по смыслу, и по строю.
А как эта фраза попала в русскую языковую среду? Чёрт знает, какими путями она проникла в приложение к «Письмовнику» Николая Курганова XVIII века. Причём к моменту, когда байка о Конде добралась до Курганова, она уже трансформировалась:
«Люксембургского маршала увещевал один из его приятелей, чтоб он не всем войском чинил приступ. „Ах, государь мой! — сказал он. — В том есть слава нашего непобедимого монарха. Знаете ли, что податные девушки в Париже не меньше того в одну ночь наделать могут“».

Возможно, именно из «Письмовника», который, как ни крути, был бестселлером своего времени, история «люксембургского маршала» и пошла в русский народ, редуцировавшись до более грубого по форме, но того же по смыслу «бабы новых нарожают». Тут, правда, утверждать что–то определённо сложно, и, быть может, выражение родилось независимо от «Письмовника», но это произошло никак не позднее XIX века.
Таким образом, путь «нарожавших баб» приводит нас в XVII век, рожать должны парижские бабы, а автором фразы может считаться человек, в России известный разве что как персонаж исторических романов. Пути звонких фраз бывают на удивление затейливыми.
ИТАК, что в остатке?
Во–первых, фразы «бабы новых нарожают» реальный Г. К. Жуков не произносил; её произнёс литературный персонаж с тем же именем, вышедший из–под пера Михаила Веллера.
Во–вторых, Веллер — популяризатор, но точно не автор фразы. В буквальном звучании высказывание «бабы новых нарожают» передано, в частности, Андреем Буровским в книге «Россия, которой не было–2» в 2000 году, и там она приписывается Борису Шереметеву, генералу XVIII века.
Кроме того, в советскую эпоху фраза воспроизводилась разными литераторами независимо друг от друга, а также эмигрантами. Причём до Великой Отечественной войны она точно существовала, и в буквальной формулировке использовалась, судя по всему, ещё до революции. Конкретного автора она, видимо, не имеет.
Первоисточник наиболее близкой по смыслу фразы, имеющей конкретного автора, — это реплика принца Конде в переложении Шиллера, которую военачальник, как предполагается, произнёс по случаю битвы при Фрайбурге в 1644 году: «Одна ночь в Париже даёт жизнь большему количеству людей, чем убито в этом бою». В несколько искажённом виде она попала в русский язык через «Письмовник» XVIII века. Возможно, под нашими осинами её огрубили до «бабы новых нарожают», а возможно, это было самостоятельное творчество народа. Но в общем, первая наблюдаемая исторически фраза, по смыслу схожая с «нарожают», сказана про француженок и Париж в XVII веке. Такие дела.
Источник: warhead.su
© РИА Новости / Алексей Дружинин

Источник: ria.ru
Автор: Виктор Мараховский

Одним из главных хитов отечественных соцсетей вчера стали новости из Америки — о том, что "вооруженные граждане захватили законодательное собрание в штате Мичиган и потребовали во имя свободы отменить ограничения и "открыть" штат с 1 мая".
В действительности, конечно, все было немножко не так. То есть собравшиеся в столице штата Лансинге несколько сотен человек (Шествие Американских Патриотов, организованное инициативной группой "Мичиган, объединившийся за Свободу") действительно прошли в здание местного капитолия, где заседают законодатели штата. И действительно многие из них были вооружены.
Но это случилось потому, что в США, где законы многих штатов имеют ряд милых архаичных черт, напоминающих о временах фронтира, покорения Великих озер и истребления аборигенов, среди давно забытых норм такого рода вроде "премия в два доллара за скальп индейца" фигурирует и разрешение вооруженным посетителям проходить в здание капитолия.
Поэтому разгневанные рыцари свободы скрупулезно, ни на миллиметр не выбиваясь за пределы дозволенного, прошли в здание — но, не допущенные в зал заседаний, остались свистеть с галерки и бунтарски дышать полицейским в лицо без масок.
И кстати, по сути это была акция поддержки республиканского большинства в мичиганском ЗАКСе, которое и так выступает против продления карантинных мер, введенных губернатором.
...Но реальность — она скучная. Реальность не дышит эпическим героизмом, которого ждут российские Рыцари Свободы в соответствующих мятежных пабликах во "ВКонтакте".
Поэтому в паблики эта история попала в несколько ином формате, приблизительно таком: "Вот что значит свободные люди на своей свободной земле. Когда власти штата Мичиган приняли решение о продлении карантина из-за коронавируса — свободные люди просто собрались и, пользуясь своим конституционным правом на вооруженный протест, взяли штурмом здание парламента! И депутаты сразу же проголосовали за снятие ограничений... Теперь вы понимаете, почему власть в России так категорически против легализации огнестрельного оружия?"
Почему целевая аудитория хочет именно такой трактовки зарубежных событий — понятно.
Дело в том, что российский политический спектр в действительности делится вовсе не на левых и правых, не на коммунистов, либералов, западников и патриотов. И даже не на лоялистов и оппозиционеров.
Политический спектр России куда четче и логичней делится на государственников и антигосударственников. К первым относится устойчивое большинство (вот и сейчас карантинные меры руководства России поддерживают 46%, а 30% полагают, что их нужно усилить).
А ко вторым относятся те, у кого Путин лично отнял бизнес и доходы за полгода вперед, летний отдых и право рисковать, свободу передвижения и Свободу вообще, с большой буквы.
Так вот: у всех антигосударственников — включая тех, кто как бы считается "лоялистами" — картина мира неизменно включает:
а) Какую-нибудь Нормальную Страну, где государство в идеале пресмыкается перед гражданами, а на худой конец — относится к ним услужливо и не смеет перечить их Свободе;
б) Россию, где государство высадилось из летающих тарелок, оккупировало Народ, ограбило его и подавляет его Достоинство, Права и Свободу.
Эта схема объединяет антигосударственников-"либералов" и антигосударственников-"патриотов", антигосударственников-"лоялистов" и антигосударственников-"оппозиционеров". Без этой схемы их мировоззрение не работает. Ибо допустить, что в России государство не высадилось из летающих тарелок и не оккупировало граждан, а состоит из них самих (а также их друзей, одноклассников, действующих и бывших супругов, любовниц и родственников), — невыносимо.
Допущение, что государство не оккупант страны, выбивает основу из-под главного тезиса российского антигосударственничества:
— тезиса о вечных и неоплатных задолженностях государства перед каждым конкретным антигосударственником. Государство, согласно этому тезису, не просто "должно" гражданам известный список гарантий по социальному договору. Оно именно задолжало — и именно лично каждому.
И любое ограничение их привычной жизни и их прибылей, нарушение их амбициозных планов — воспринимается антигосударственниками как еще одна преступная задолженность государства.
И государству — в лице самого главного государственного служащего в России — приходится устало напоминать этим кредиторам об одной простой вещи: есть высшая ценность. Да-да, даже выше, чем их привычки и планы и то, что им кажется их свободой:
— Да, любые запреты, пусть даже оправданные, но нарушающие устоявшееся течение жизни, конечно, раздражают. Даже злят. Но трудно согласиться, когда такое раздражение выливается в пренебрежение окружающими, в самолюбование, в громкие слова об ущемлении личной свободы и конституционных прав.
Безусловная ценность современной цивилизации — это, конечно, свобода, свобода каждого гражданина. Но и жизнь каждого гражданина неповторима, является абсолютной ценностью, данной нам свыше. И мы обязаны ее защитить.
...Впрочем, антигосударственно настроенные граждане имеют, безусловно, право на протест. И в этом смысле лучшая форма такого протеста — конечно, онлайн-митинги и онлайн-демонстрации. На них стройные ряды антигосударственников не смогут друг друга перезаражать.
И благодаря этому в 150-миллионной России погибших от эпидемии сейчас почти вчетверо меньше, чем в вольном десятимиллионном штате Мичиган.
1 2 3 4 5 >>
© 2009-2020 Газета "Обзор": Новости Литвы