21 апреля 2011 г. в 03:08

Плагиат, и с кого: Чекаэмо грипсу!!!

Есть много легенд о происхождении песни "Поручик Голицын". Мне не верилось в строку "и девочек наших". Подделка. Да и весь текст попахивает парадно-патриотической слезой.

И вот в http://uainfo.org/news/1021-poruchik-golicyn-sodra...koy-druzhe-ovalyu-slushat.html, украинский портал заявляет - это плагиат с песни "Друже Ковалю".

Вполне. Кто там знает "Друже Ковалю", чего там мозги напрягать - взяли, да переделали.

Но что такое "Друже Ковалю"?  Песня бендеровцев, или песня "под них"?

Супруга, жившая на Украине, не смогла перевести слова "Чекаэмо грипсу" в тексте песни. Нет "грипсы" и в гуглёвском украинском словаре!

Но Интернет во истину всесилен. И на националистском портале http://krotov.info/lib_sec/02_b/ban/dera_05.htm есть выписка из документа 1943 г., который уж никому не пришло бы в голову подделывать. И там:

"Связь между отдельными звеньями осуществляется через специальных связных, людей, доказавших свою преданность общему делу; их, как правило письменные распоряжения, донесения, приказы и пр. переписка ведется на папиросной бумаге, вкладывается в маленький (2 на 3 см) пакетик «грипс», сдается под расписку связному, который и вручает этот пакетик адресату, тоже под расписку."

Маленький, что б проглотить.

Они ждут связи. Связного. А его нет.

Но к 1970-м грипсу уже забыли. Кто же будет вставлять такую загадочную вещицу в шлягер?

То есть,... это настоящая песня бендеровцев. Последних бендеровцев. 1950-й. Да и слова слишком горькие, злые, не было бы в песни "под них" этих "московских полков". Не надевают там орденов и не ждут их чужие земли. А вместо "девочек" снится седая жена.

Вот теперь, вроде, всё на месте. Есть там прекрасные печальные мелодии, есть. Слабо спеть оригинал на Евровидении?

0
21 апреля 2011 г. в 03:08
Антипатриотизм
Автор блога:
Ahir
Всего постов:
7859
Последний пост:
30 марта 2016 г.