26 декабря 2019 г. в 09:11

Мы как и раньше верим в чудеса. (Новогодний выпуск).

Клуб «АЗИМУТ».

Выпуск № 13.

Клуб творческих людей

сайта ветеранов ВРТУ-ВВКУРЭ.

Руководитель клуба Яков Криницкий

ПОЗДРАВЛЯЕМ

Дорогих читателей еженедельника «ОБЗОР»

с наступающим 2020 годом!

Пусть Новый год войдёт волшебной сказкой

Во все дома, где этот праздник ждут,

Пускай для каждого он будет самым разным,

Но пусть у всех найдёт покой, уют!

Всем вам желаем мира и удачи,

Мы любим за приветливость вас всех,

А это, правда, очень много значит,

Когда нам всем сопутствует успех.

Пусть близкие, друзья здоровы будут,

Пусть сбудутся заветные мечты,

И всё хорошее пусть долго не забудут,

Чем прошлый год запомнил я и ты.

25 декабря 2019 г.

Руководитель Клуба творческих людей

Яков Криницкий.

ПОЭЗИЯ

Анатолий Кадров.

(выпускник ВВКУРЭ,

Ростов-на-Дону. Россия)

Волшебные ключи.

Вышли дети играть "В ночь",

Чтобы дедушке помочь,

Он у внуков старенький,

Не встает с завалинки,

Ходит только по ночам,

Взяв с собою чемодан.

Дед седой, как Санта Клаус,

Мало в старом сил осталось,

Может лестницу достать,

Может серп луны подать,

Пальцем может пригрозить,

Если кто начнет шалить.

И у деда от ночи,

Есть волшебные ключи,

Свечи есть, и есть фонарь,

Так что лезь - не хулигань!

Помогать ему не просто –

Зажигать на небе звезды.

Вместе спорится работа,

Есть звезда! Еще охота!

Месяц в небо? Им не лень,

Кепку-тучку набекрень,

Нахлабучили. Он светит,

На тот дом – откуда дети.

В доме бабушка живет,

Кружева свои плетет,

Волны, небо, облака –

Как легка ее рука,

Все вокруг – ее заслуга,

Мастерица, просто чудо.

А еще у ней в печи,

Поспевают пироги,

Скоро внуков дед вернет,

Завершив ночной обход,

Принесут те смех и звон,

В разговоры за столом...

НОВОГОДНЯЯ НОСТАЛЬГИЧЕСКАЯ…

Форма отутюжена, в дефиците «двушки»,

Новый год! Подтянутся к десяти подружки.

На огни слетаются к нам в ВВКУРЭ,

А у нас готово все: ёлок даже две.

Младшие в спорткомплексе встретят Новый год,

В клубе будут старшие. Иль наоборот.

Новый год в училище! И опять без снега,

Строем в клуб под дождиком от дворца Сапеги.

В Новый год дневальными залетчики стоят,

Часовые на постах (а что делать?) бдят,

Как всегда, ответственный с нами офицер,

И ему отбить нас в два, как всегда, не лень.

Как всегда, расстанемся. Как всегда – звони…

Не грустите, девушки! Выходные дни,

Вот они… Да, завтра же…. Там же, у ворот…

Так же все, по-старому… Здравствуй, новый год!

Михаил Боженккин

(преподаватель ВВКУРЭ, Вильнюс)

ОТКРОВЕНИЕ.

Дорогая моя, пред тобой преклоняю колено,

Дай мне нежные руки в большие ладони мои,

Сколько лет я люблю и люблю я тебя вдохновенно,

Потому, что любовь, потому, что любовь у нас с тобой на двоих.

Пускай ты не герой, на груди твоей нету медали,

Но ты‐нежная мать наших милых детей дорогих,

И прости, что порой вместе с радостью были печали,

Утешает лишь то, утешает лишь то, это было всегда на двоих.

У нас всё впереди, ещё песни с тобой не все спели,

Благодарен я Богу и детей благодарю дорогих.

Будет радость и смех, может будут крутые метели,

Дай же Бог, дай же Бог, чтобы было всегда на двоих.

Валентина Фатеева.

(Вильнюс)

Осенний Вильнюс.

По ковру увядших листьев

Медленно пройдусь.

Осень пишет рыжей кистью,

Навевает грусть.

Залюбуюсь я палитрой

Пёстрого холста,

Шепчет гостья вслед молитву

Палого листа.

Шорох листьев под ногами,

Я не тороплюсь…

Время новыми кругами

Изменяет вкус.

Город в сумерки наряжен,

Неба блёклый цвет,

По краям небесной чаши

Розовеет свет.

Расписалась ночь мазками

В сизых небесах,

Распласталась над мостами

И зажглась в глазах.

Словно жёлтый бисер, город

В огоньках лежит.

Под ногами листьев ворох

Тихо ворожит...


ПРОЗА.

Виктор Бондаренко

(выпускник ВРТУ, Вильнюс)

Падает снег.

Лето, жара. Из распахнутого настежь окна квартиры на втором этаже звучит знакомая мелодия.

В глубине комнаты на диване сидит мальчишка лет пятнадцати.

Он поднял голову вверх и, закрыв глаза, слушает музыку.

Боже мой! Это же «Tombe la neige» («Падает снег») Сальваторе Адамо. Он и поёт.

Все мы прошли через пору молодости и романтики. Некоторым повезло и они остались романтиками на всю свою жизнь.

Первые влюблённости, свидания, встречи, оставляют свой след в памяти. И всех нас, без исключения, сопровождает

всё это время музыка.

Одна из них и, наверное, самая любимая всю жизнь , - «Падает снег»

Сегодня этой песне уже 55. Она и написана двадцатилетним юношей в далёком 1963 году, когда на свидание не пришла его девушка.

Обвинив во всём конечно же не её и не себя, а плохую погоду, он, вернувшись домой, написал эту, любимую миллионами людей, песню.

Кто он, Сальваторе? Родившись в Италии, его семья затем переехала в Бельгию.

В семье говорили по-итальянски, вокруг – по-французски. Выучившись игре на гитаре, он со школьной скамьи писал песни и участвовал в различных конкурсах.

Так, что стихи он писал и пел по-французски, хотя их мелодичность живо напоминала итальянские мелодии.

Написав «Tombe la neige» Адамо в один день стал знаменит на весь мир.

Его песни исполнялись везде от Японии до СССР. В Японии эта песня вообще считается своей, национальной, а когда

Адамо на гастролях в Токио спел её на языке оригинала, ему не поверили. Наша лучше.

В СССР Адамо был неоднократно.

Впервые в 1972 году. Выступал в Лужниках.

Я тогда был в Москве, так хотелось попасть на концерт, но, - обломилось... билетов было не достать.

Пел эту песню на русском и французском языках и наш великий Магомаев.

Адамо очень страдал от того, что его считали автором одной песни.

Он написал много хороших вещей и в разных музыкальных жанрах.

Но «Падает снег» лучшая. У меня есть пара альбомов с его песнями, и, что интересно, на мой взгляд,

в каждой его песне в той или иной мере присутствует «Tombe la neige».

Несмотря на мировую известность Сальваторе Адамо не «забронзовел».

Он часто выступает с концертами.

Очень много он занимается благотворительностью.

Большие деньги перечисляет больным детям, людям попавшим в беду в результате военных конфликтов, пишет музыку и поёт.

Сегодня его самую популярную песню можно услышать в оригинале и на русском языке в исполнении кого угодно от Валерия

Леонтьева и Олега Погудина до Гарика Сукачева и Олега Скрипки.

И всё же, хотя я вообще не знаю французского, лучше передаёт смысл музыки только он, Сальваторе Адамо, на родном ему языке.

А в квартире напротив, мальчишка, поставив мелодию в третий или четвёртый раз, кружится с закрытыми глазами в каком-то

замысловатом танце....

Послушайте эту прекрасную песню. Вспомните...

Фотоискусство.

Зимние этюды.

В нынешнюю бесснежную прибалтийскую зиму о занесённых снегом полях мечтает фотохудожник Богдан Бродовский (г. Вильнюс).

Материал выпуска подготовил

Яков Криницкий

0
26 декабря 2019 г. в 09:11
Блог им. azimut
Автор блога:
azimut
Всего постов:
30
Последний пост:
17 декабря 2023 г.