25 сентября 2016 г. в 11:00

Когда один глаз смеётся, а второй - плачет

Новый сезон в Вильнюсском Малом театре начался с пьесы "Фантазии" („Fantazijus“) романтика начала XIX века Альфреда де Мюссе.

Впрочем, это было ещё не полноценное премьерное представление, а своеобразная презентация набросков будущей премьеры.

Переводчица пьесы на литовский язык Аквиле Мялкунайте, говоря о пьесе, отметила, что она с удивлением открыла для себя, что в этом произведении совершенно не чувствуется временной "плесени". Юмор явно не устарел.

По ее словам, во время работы над переводом у неё, образно говоря, то и дело один глаз плака, а второй смеялся.

Основная роль в пьесе доверена Мартинасу Няджинскасу, которому удалось отразить главное противоречия героя: он жаждет любви и одновременно совершенно её отрицает.

Фото Марины Луценко,

специально для ''Обзора''

Инф. "Обзора"
Категории:
культура
0
25 сентября 2016 г. в 11:00
Прочитано 650 раз