Братья Карамазовы покорили сердца зрителей фестиваля в Друскининкай 45 фотографий + видео

Фото Арона Соскина, специально для «Обзора»
Полным потрясением для зрителей второго Международного театрального фестиваля ''Перекресток'' в Друскининкай стал спектакль по роману Фёдора Михайловича Достоевского "Братья Карамазовы". Зал был полон. Приехали даже зрители из Вильнюса: в столице спектакль показывается не часто, и билеты раскупаются очень быстро.

Спектакль "Братья Карамазовы" был сыгран на литовском языке, однако публика в зале собралась многонациональная. Перед спекталем была слышна литовская, русская, польская речь, иврит. Талантливый коллектив театра "Theaomai" (в переводе с греческого ''видеть, созерцать, познать'' – прим. автора) в течение двух часов держал весь зал в напряжении. Интересная постановка, прекрасная игра актеров и потрясающее исполнение церковных песнопений буквально заколдовало зрителей.
Молодые актёры театра – выпускники Литовской академии музыки и театра, курса Э.Някрошюса и С.Кривицкене – создали на сцене очень яркие образы героев романа. Особое внимание хотелось бы уделить игре актёров не только на сцене, но и в зале. Те, кто видел этот спектакль, не могли остаться в стороне, ведь герои постоянно находились среди присутствующих. Это новшество для многих было удивительным и непривычным: персонаж мог находиться рядом с вами в одном ряду, или же целовать вашу руку во время какого-либо действия, или присесть на пол у ваших ног, вовлекая вас тем самым в театральную игру.

Такая задумка автора и режиссёра инсценировки Сильвы Кривицкене оказалась очень удачной, а замечательная игра актёров принесла огромный успех этому спектаклю. Актёры из Литвы поставили пред собой трудную задачу – перенести на сцену объёмный, полный значений роман Ф.М. Достоевского. И со всеми сложностями они справились отлично! Это им в конце представления сказал председатель жюри фестиваля ''Перекресток'' Олег Ефремов, высоко оценивший профессиональные мастерство труппы.

Оценили игру актёров и зрители, приехавшие в Друскининкай из России, Израиля, Беларуси и других стран. Они не понимали литовский язык, но зная содержание романа, полностью погрузились в спектакль.

Отец – Фёдор Павлович, три сына – Дмитрий, Иван и Алёша, Грушенька, Лиза, Смердяков, Чёрт (сумасшествие Ивана) и другие герои встречаются в провинциальном городке, в монастыре, в скиту у старца Зосимы, известного целителя с целью разрешить спор Дмитрия с отцом о наследственных отношениях. Напряжённые отношения между скупым, обидчивым отцом и вспыльчивым старшим сыном Дмитрием были не только из-за денег, но и из-за женщины. В Грушеньку они влюблены оба.

Умный Иван и добрый душой Алёша – каждый переживает происходящее по-своему. У всех сыновей отец вызывает омерзение и протест. Эта встреча ничего, кроме скандала не приносит. Поэтому мудрый старец старается для каждого найти нужное слово...



Закончив спектакль песнопением, литовские актёры окончательно покорили публику!

Надо рассказать и о том, что церковному песнопению актёры учились в Свято-Духовом монастыре в Вильнюсе у отца Никиты. Облачения отца Зосимы и Алеши – это подарок отца Никиты театру. В этих одеяниях актёры и выступают.

Зал аплодировал стоя, и не отпускал талантливых актёров. Браво!





Фото Арона Соскина, специально для «Обзора»
Категории: культура
статья прочитана 510 раз
добавлена 30 августа, 09:35

Комментарии

Авторские права на всю информацию, размещенную на веб-сайте Obzor.lt принадлежат редакции газеты «Обзор» и ЗАО «Flobis». Использование материалов сайта разрешено только с письменного разрешения ЗАО "Flobis". В противном случае любая перепечатка материалов (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением и влечет ответственность, предусмотренную законодательством ЛР о защите авторских прав. Газета «Обзор»: новости Литвы.