Переводы "Обзора"
Вы когда-нибудь думали, что призывы к эмигрантам вернуться в Литву могут быть столь же опасны, как стучать по деревянной доске и вызывать духов? Почему вы хотите, чтобы я приехала?
Сразу, как только я выйду в аэропорту, велю сидящим на посту девушкам прекратить обсуждать одежду прибывших людей, и захочу видеть больше работников старшего возраста.
Меня не растрогают мужчины, созерцающие попки своих сотрудниц.
Пройду пару метров от ворот аэропорта – и мне сразу придётся напомнить сдающему в аренду автомобиль местному бизнесмену о том, что он обязан платить налоги. Все и своевременно, иначе придётся распрощаться с бизнесом.
Эта ухабистая дорога, по которой я поеду, приведёт меня в дорожно-строительную фирму, владельцу которой я напомню о том, что даже в то время, как я жила в Англии, до моих ушей дошёл слух, будто в Литве заключаются картельные соглашения, лишь бы одержать победу на конкурсе.
К сожалению... По возвращении в Литву я никогда больше не захочу слышать о подобных вещах. Там, когда я остановлюсь по пути домой в придорожном заведении, захочу видеть не только улыбающийся персонал, но и кающегося предпринимателя, ибо он, будучи молодым, торговал поддельной водкой и контрабандными сигаретами.
Вы поймите, если я, попивая минеральную воду, услышу пролетающий мимо автомобиль, вы не сможете мне хвастливо сказать, будто это - заместитель директора местной ССР (Службы специальных расследований – прим. «Обзор»), на меня это не произведёт никакого впечатления.
Не удивите меня, дорогие предприниматели, и своей фальшивой добротой, привозя на Рождество в детские дома зубную пасту с истекшим сроком хранения, придётся проявить искреннюю любовь к детям и к своей стране.
Я действительно не буду стоять у дверей ни в муниципалитете, ни в его предприятиях, и не стану слушать, как они болтают на работе о личных делах, потому что я захочу услышать и увидеть их усадьбы.
Я много слышала, как рассказывали эмигранты о накопленных состояниях и инвестициях в сельские усадьбы, и я захочу поднять в департаменте каждый документ и посмотреть на него сама.
Там больше не будет такого, чтобы землемер выпивал вместе с предпринимателем, а завтра перемещал ему земли туда, куда тот пожелает.
Не будет и такого, чтобы адвокат с судьёй вечером выпивали и обсуждали дело, а прибывший из другого района порядочный молодой адвокат не мог взять в толк, почему он проиграл его.
Определённо не будет больше и так, чтобы хирург, получив в пятницу взятку, в понедельник утром, ещё не протрезвившись, щупал медсестёр в лифте.
Не будет также и такого, чтобы бывшие коммуняки теперь возглавляли сянюнии, а старушка плачет, потому что нет похоронных залов ближе, чем в 50 км от её избы.
И уж точно не будет больше, чтобы предприниматель пугал старушек, будто скупит их земли, и не скажете мне, будто вы - дети депортированных или для маскировки установите кресты в деревне.
Пьяный начальник лесопилки не будет раскатывать на тракторе и прекратит бесплатно воровать лес для иностранцев.
Даже член Сейма должен будет стоять передо мной, опустив голову вниз, страшась и трепеща, лишь бы я не принялась перечислять его грехи.
Потому что я не тот человек, которого можно запугать, подкупить, не тот, кому можно позвонить и сказать, что я знакома с этим кровопийцей, с этим паразитом. Меня этим не напугаешь!
Меня не напугает ни пьяный супруг, прибегающий к насилию по отношению к своей слабой жене, ни педофил, ни карманный прокурор.
Но я могу вас напугать, так как вам придётся меняться, придётся стать лучше, придётся работать много. Вам, а не мне. Я просто буду указывать пальцем, где и как вы должны будете восстановить то, что разрушили, пока меня не было.
Не я приду к вам строить новую и прекрасную страну, а вы это сделаете. А я помогу вам.
Так вы действительно хотите увидеть это? На самом деле хотите, чтобы я пришла? Вернулась? Помните, снившийся вам самый страшный кошмар, управляющий вами страх могут стать вашей повседневной жизнью.
Куда же вы тогда побежите, куда эмигрируете?
Эмигрантка,
delfi.lt
Перевод Владимира Вахмана, "Обзор"