Согласны ли вы с поправками, которые предлагают критики Трудового кодекса?

Фото Владимира Клоповского, "Обзор"
Фото Владимира Клоповского, "Обзор"

Переводы "Обзора"

Литовская Конфедерация бизнеса (ЛКБ) подвергает критике обсуждаемый ныне Трудовой кодекс (КЗОТ) и представляет предложения, которые должны помочь бизнесу оставаться конкурентоспособными.

Как утверждает президент ЛКБ Валдас СУТКУС, в процессе обсуждения поправок к ТК зачастую наблюдается отрыв от реальности.

«Начинают говорить высокими фразами, лозунгами. От профсоюзов мы слышим о якобы рабстве, эксплуатации работников. А мы хотим только обсудить, как принятые решения повлияют на работников, работодателей и экономику страны», - говорит В.Суткус.

Он предлагает пять пунктов, которые, по его утверждению, повысят конкурентоспособность и увеличат количество рабочих мест.

1. Не ограничивать проектные и срочные трудовые договоры.

Предлагается в Кодексе законов о труде разрешить заключение срочных договоров на работы постоянного характера и позволить предприятиям самим решать, сколько такого рода работников им нужно.

«Что касается проектных договоров, то мы хотим неограниченного их количества, и чтобы бессрочных договоров было не 20%, а около 50%», - отметил он.

По его словам, 78% жителей согласны работать временно, а срочные договоры побуждают набирать молодых людей и помочь им выйти на рынок труда.

2. Более свободный учёт сверхурочных часов и рабочего времени

Предлагается установить среднюю максимальную продолжительность рабочего времени и позволить её продлевать, если работодатель договаривается с работником.

«Относительно сверхурочного времени должно быть оговорено в трудовом договоре. Это важно для гибкости работы, например, в случае поступления большого заказа. Если есть больше работы, то люди работают, им за это платят, а время позднее можно возместить», - уверяет В.Суткус.

«В работе встречается сезонность, дополнительная работа, и к этому необходимо приспособиться. Теперь остаётся только один путь: принять столько людей, чтобы в пиковый момент можно было сделать всё, зато в непиковое время им нечего делать. Тогда держишь больше людей, но платишь им меньше», - отмечает директор предприятия немецкого капитала «Rhenis Svoris» Арунас Бярташюс.

3. Более упрощённый порядок найма и увольнения

Предлагается предусмотреть уведомление об увольнении за один месяц до дня увольнения с выплатой компенсации в размере месячной заработной платы, и чётко указать исключения. Кроме того, предлагается создать работодателю условия для увольнения работника без предварительного уведомления и без применения ограничений по причинам с выплатой компенсации в размере полугодовой зарплаты.

«Глупо увольнять хорошо работающего человека, но есть такие, кто не хочет работать. На них распространяется установленный порядок, время предупреждения. Человек, который знает, что через три месяца уйдёт, действительно не работает. Такой человек вредит не только предприятию, но и сотрудникам, сваливая на них свою работу», - отмечает А.Бярташюс.

По утверждению В.Суткуса, по стоимости увольнений мы занимаем первое место среди европейских стран.

4. Большее разнообразие трудовых договоров и гибкость

Предлагается более гибко регулировать трудовые отношения с беременными и воспитывающих детей женщинами.

«Нам нужно ликвидировать огромный разрыв между регламентированием и реальной ситуацией. Мы предлагаем отказаться от ограничение увольнять работницу, которая воспитывает ребёнка до трёхлетнего возраста. Кроме того, мы предлагаем, чтобы беременность не являлась основанием для продления срочного договора», - говорит В.Суткус.

По его словам, должна быть предоставлена возможность расторжения трудового договора с беременной работницей.

5. Предлагается гибкий график работы и отдыха

«Гибкость рабочего времени актуальна при применении суммарного его учёта. Это позволяет работодателю распределить рабочее время неравномерно, если такое требуется для производственного процесса», - убеждает В.Суткус.

Он сказал, что указанные выше поправки будут представлены в самое ближайшее время.

Кристина РАНЧАЙТЕ,

lrytas.lt

Перевод Владимира Вахмана, "Обзор"

0
15 мая 2016 г. в 14:25
Прочитано 440 раз