14 ноября 2010 г. в 15:43

Один язык – язык правды

В минувшую пятницу в Вильнюсе общественности был представлен сборник «Сила исторической правды» (составитель Вайгутис Станчикас, издательство «Гайрес»).

Сборник составлен по материалам дискуссии, состоявшейся 19-20 июня 2010 года в рамках республиканской конференции «Историческая память: кто её формирует, кто заботится о ней?».

Небольшая, в 158 страниц, книга издана на двух языках – литовском и русском. Примечательно, что и в ходе презентации сборника вопрос, на каком языке будут общаться участники мероприятия, собравшиеся не посчитали таким уж важным. Потом этот чисто «технический» момент приобрёл довольно символическое звучание, поскольку все те, rто выступал, сходились на одной мысли: не важно, на каком языке вы говорите, главное, чтобы это был язык правды.

Правда же, по словам председателя организации проживающих в Литве участников Второй мировой войны, сражавшихся на стороне антигитлеровской коалиции, Юлюса-Лёнгинаса Дексниса, сегодня далеко не для всех желанна.

При чём передёргивание фактов, замалчивание реальных событий в нашей Литве сегодня уже приняло масштаб настоящей тенденции, активно подпитываемой чуть ли не в государственном масштабе. Именно поэтому составитель сборника Вайгутис Станчикас собрал под одной обложкой статьи доктора философских наук Андрея Фомина, бывшего фронтовика Ю.-Л.Дексниса, журналиста из Израиля Милан Херсонского и историка Рафаэля Муксинова. По мнению авторов, история Второй мировой войны и ряд других периодов в жизни Литвы и мира грубо фальсифицируется в угоду политической конъюнктуре. И попустительствовать этому – значит способствовать порождению очень серьёзных проблем, с которыми всем нам придётся столкнуться уже в ближайшем обществе.

Инф. «Обзора».
Категории:
общество, история
0
14 ноября 2010 г. в 15:43
Прочитано 1184 раза